Skip to main content

Full text of "The place-names of Berkshire"

See other formats


S1TY 


AT    LOS  ANGELES 


THE  PLACE-NAMES  OF 
BERKSHIRE 


»     m     o 


BY    THE 


REV.  WALTER  W.  SKEAT    ' 


Lirr.D.,  D.C.L.,  LL.D.,  Ph.D.,  F.B.A. 

ELRINOTON   AND   BOSWOKTH   PROFESSOR   OF  ANGLO-SAXON 
AND   TELLOW   OF   CHRIST'S  COLLEGE,    CAMBRIDGE 


:  :  •  •    ••     .•  •    •  .  :•■  ■     y 

. : . ;  -    ,  .       ;       . .  .  >       •';,'•  V  ••  • 

•     •  r  .   i  .     .  »  >  ,  ,       *       •>     ,   '  ■  ■  »       o  ■        .  •    »       > 


■ 
.»   »     > 


«•      '  -       •  •     »    *   »  *  •  '  *  »>  >.»•»*.'■ 


OXFORD 

AT  THE  CLARENDON  PRESS 

1911 


•     *        c 


•        «»    «*       t         «- 


c      *  •         *  < 


HENRY  FKOWDE,   M.A. 

PDBLISHER  TO  THE    UNIVERSITY  OF  OXFORD 

LONDON,    EDINBURGH,    NEW    YORK 

TORONTO   AND    MELBOURNE 


« .  >  «  • • «  V 


C  •      C    c  « 


•  ' 


•         •   • 


1    «     < 

«       c     . 


8  X>A 


2>^& 


®         PREFATORY   REMARKS 


)-^ 


In    1901   my  essay   on   'The    Place-names   of 
Cambridgeshire  '  was  published  for  the  Cambridge 
Antiquarian  Society,  and  a  little  later  the  same 
0_  Society  published  my  similar  essay  on  '  The  Place- 
-names   of    Huntingdonshire'.      In     1906     they 
ec  published  my  '  Place-names  of  Bedfordshire  '. 

In  1904  the  East  Herts.  Archaeological  Society 
published  for  me  a  somewhat  larger  pamphlet  on 
1  The  Place-names  of  Hertfordshire  '. 

After   thus   completing   some   account  of  the 

^  place-names  of  these   four  counties,  it  occurred 

to  me  to  investigate  those  of  Berkshire.     I  was 

3  inclined  to  this  by  two  considerations.     The  first, 

that  it  is  not  a  very  large  county  in  itself ;  and 

2]  secondly,    that    Birch's    edition    of  Anglo-Saxon 

o~>  Charters    contains   a    considerable    number    that 

refer    to    this    county,  so  that  the   Anglo-Saxon 

spellings  of  a  rather  large  proportion  of  the  names 

>.are  readily  accessible. 

j|j  It  is  necessary  to  repeat  here  some  of  the  con- 
siderations which  it  is  desirable  for  the  student 
^to  know. 

w     1 .  The  place-names  of  Berkshire  are  nearly  all 
cof  native  English  origin  ;  and  are  formed  in  strict 
Oaccordance  with  the  rules  of  Anglo-Saxon  grammar. 
3     2.  They  are    nearly  all  of  one   of  two  types. 
Either  they  are  significant  of  possession,  like  Spars- 
holt  ;    or   they  are    descriptive    of  position,   like 
Eastbury. 


4         PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

3.  In  the  latter  case,  the  place-name  is  formed 
by  composition,  like  cart-horse.  In  the  former 
case,  possession  is  indicated  by  the  use  of  the  geni- 
tive case.  The  possessor's  name  is  usually  mas- 
culine, in  which  case  the  grammatical  rules  for 
the  formation  of  the  genitive  are  quite  simple  ; 
viz.  as  follows. 

4.  If  the  nominative  ends  (in  very  early  times) 
in  -i,  or  (later)  in  -e,  or  in  a  consonant,  the  genitive 
ends  in  -es.  Examples  :  nom.  Pefi,  later  Pefe  ;  gen. 
Pefes.  This  occurs  in  Pusey.  JEsc  (Ash) ;  gen. 
JEsces.  Hence  Ashbury,  short  for  Ash's  bury.  In 
the  modern  form,  the  genitive  ending  has  been 
lost. 

5.  Nearly  all  other  genitives  end  in  -a,  and 
take  a  genitive  in  -an.  Thus  the  genitive  of  Uffa 
is  Uffan  ;  whence  both  Uffington  and  Ufton.  In 
the  former  case,  n  has  been  turned  into  ng  ;  in  the 
latter,  the  suffix  has  disappeared. 

6.  If  the  possessor's  name  is  feminine,  the 
nominative  ends  in  a  consonant  or  in  -e.  In  the 
former  case,  the  genitive  ends  in  -e ;  in  the  latter, 
in  -an.  Thus  the  genitive  of  Burghild  is  Burg- 
hilde,  as  in  the  case  of  Bucklebury.  And  the 
genitive  of  Cille  is  Cillan,  as  in  the  case  of  Chil- 
drey. 

It  should  be  borne  in  mind  that  most  place- 
names  are  of  rather  simple,  sometimes  of  almost 
trivial  origin.  When  the  oldest  or  Anglo-Saxon 
form  can  be  recovered,  the  interpretation  is  often 
obvious.  When  this  cannot  be  done,  we  must 
rely  upon  the  oldest  and  fullest  forms  in  Middle 
English  or  in  Domesday  Book  ;  always  bearing  in 


PREFATORY  REMARKS  5 

mind  that   Norman  spellings  are   often   peculiar, 
and  require  to  be  rightly  interpreted. 

The  principal  authorities  are  the  following : — 

Birch,  W.  de  Gray,  Cartularium  Saxonicum.  London, 
1885-93.     3  vols. 

Chronicon  Monasterii  de  Abingdon  ;  ed.  Rev.  J.  Steven- 
son (Rolls  Series).     2  vols. 

Duignan,  \V.  H.,  Staffordshire  Place-names.  London, 
1902. 

The  same;  Worcestershire  Place-names.     London,  1905. 

Earle,  Rev.  J.,  Handbook  to  the  Land-Charters.  Oxford, 
1888. 

Kemble,  J.  M.,  Codex  Diplomaticus  Mvi  Saxonici. 
London,  1839-48.     6  vols. 

Searle,  Rev.  W.  G.,  Onomasticon  Anglo-Saxonicum. 
Cambridge,  1897. 

Thorpe,  B.,  Diplomatarium  Anglicum.     London,  1865. 

Also  the  following,  denoted  by  abbreviations  : — 

Ab.— Rotulorum  Originalium  in  Curia  Scaccarii  Abbre- 

viatio.     London,  1805.     Vol.  i. 
Cat.— A  Descriptive  Catalogue  of  Ancient  Deeds  in  the 

Public  Record  Office.     London,  1890.     Vol.  i. 
CI. R.— Close   Rolls;    Rotuli   Litterarum    Clausarum  in 

Turri  Londinensi  asservati.     a.d.  1204-24.     Vol.  i. 
Cl.R.,  vol.  2.     The  same;  vol.  2.     a.d.  1224-7. 
D.B.— Domesdav  Book  ;  part  relating  to  Berkshire. 
E.D.D.— The  English  Dialect  Dictionary  ;  ed.  J.  Wright. 
F.  A.— Feudal  Aids  (Record  Series) ;  vol.  i. 
H.R.— Hundred  Rolls  ;  Rotuli  Hundredorum  ;  vol.  i. 
Index.— Index  to  Charters  in  the  British  Museum;  ed. 

H.  J.  Ellis  and  F.  B.  Bickley.     London,  1900. 
Ipm. — Calendarium    Inquisitionum    post    Mortem,   sive 

Escaetarum  ;  ed.  J.  Caley.   (Record  Series.)   Vol.  i. 
N.E.D.— The  New  English  Dictionary  (Oxford). 
Pipe  Rolls.  — Great  Rolls  of  the  Pipe;  ed.  J.  Hunter. 

Vol.  i  (1155-8)  ;  vol.  ii  (1189-90). 
P.  R.— Patent  Rolls  ;  Calendarium  Rotulorum  Patentium 

(Henry  III— Edward  IV). 


6         PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

R.B.— Red  Book  of  the  Exchequer;  ed.  W.  D.  Selby 

(Rolls  Series).    See  the  index  in  vol.  iii. 
R.C.— Calendarium     Rotulorum     Chartarum     (John — 

Henry  VI). 
R.T. — Rotuli  Chartarum  in  Turri  Londinensi  asservati ; 

ed.  T.  D.  Hardy.     London,  1837. 
T.E.— Taxatio  Ecclesiastiea  (1291).     Ed.  1802. 
T.N. —Testa  de  Neville  (Henry  III— Edward  I). 
V.E. — Valor  Ecclesiasticus  ;  temp.  Henry  VIII. 
Some  of  these  have  indexes  of  personal  names  as  well 

as  of  place-names.     Both  should  be  consulted. 

The  place-names  of  Berkshire  are  here  arranged 
(in  alphabetical  order)  under  the  various  suffixes 
which  they  exhibit,  which  are  likewise  arranged 
in  alphabetical  order.  The  number  of  names  in 
which  no  suffix  appears  is  only  six ;  and  these  are 
given  at  the  end. 

All  the  suffixes  found  in  Berkshire  names  are  of 
English  origin  or  form,  and  may  conveniently  be 
here  enumerated.  They  are  as  follows :  -bergh, 
-bourn,  -brook,  -bury,  -combe,  -cot,  -cross,  -den, 
-don  (rarely  -down),  -ey,  -Jield,  -ford,  -grave,  -hale, 
-ham  (with  two  values),  -hay,  -hill,  -hit he,  -holt, 
-hurst,  -ing,  -ley,  -low,  -marsh,  -mere  (with  two 
values),  -or,  -pen,  -ridge,  -rith,  -shet  {-shot),  -stead, 
-ham-stead,  -thorn,  -ton,  -ware  (-wer),  -well,  -worth. 
The  suffixes  -combe  and  -don  were  borrowed  from 
Celtic  ;  -cross  is  ultimately  Latin.  The  six  names 
in  which  no  suffix  appears  are  Beedon  (notwith- 
standing its  appearance),  Bray,  Shaw,  Shippon, 
Speen,  and  Theale. 

In  selecting  the  names,  I  have  been  guided  by 
Kelly's  Post  Office  Directory  of  Berkshire,  and 
have  included  all  that  seemed  to  be  of  any  interest. 


PREFATORY  REMARKS  7 

I  have  also  made  much  use  of  the  County  Atlases 
by  Bacon  and  Philips  ;  also  of  an  earlier  one  by 
Pigot  (1831),  which  gives  the  hundreds  into  which 
the  county  is  divided. 

I  discuss,  first  of  all,  the  etymology  of  Berkshire 
itself,  and  then  those  of  a  few  of  the  hundreds 
that  are  not  now  coincident  with  known  place- 
names.  Perhaps  it  is  well  to  warn  the  reader  that 
many  of  the  explanations  that  have  been  offered 
by  some  of  our  antiquaries  are  sadly  mistaken, 
owing  to  their  almost  total  ignorance  of  the 
phonetic  laws  of  Old  English  and  of  Norman 
French.  A  conspicuous  example  of  this  occurs  in 
the  case  of  Speen,  which  has  frequently  been 
identified  with  the  Latin  Spinae.  I  greatly  doubt 
whether  it  is  topographically  suitable ;  indeed, 
some  authors  would  prefer  to  locate  Spinae  at 
Newbury.  But  however  this  may  be,  it  is  not 
possible  to  identify  the  names ;  as  is  shown  below. 

The  most  helpful  county  history  is  that  by 
Daniel  and  Samuel  Lysons,  comprised  in  vol.  i  of 
Magna  Britannia;  London,  1806-22;  quarto. 
In  ten  parts,  forming  six  volumes.  I  have  also 
taken  good  care  to  consult  Mr.  W.  H.  Stevenson's 
edition  of  Asser's  Life  of  King  Alfred,  which 
contains  some  valuable  hints,  and  have  carefully 
considered  The  History  of  Berks.,  by  Lieut.  Cooper 
King,  though  the  etymologies  there  given  are 
frequently  due  to  impossible  guesses.  The  Victoria 
County  History  of  Berkshire  contains  useful  notes 
upon  Domesday  Book. 


THE   PLACE-NAMES    OF 
BERKSHIRE 

Berkshire. 

The  etymology  of  Berkshire  is,  practically,  given 
in  the  opening  sentence  of  Asser's  Life  of  King 
Alfred  :  e  Anno  Dominicae  Incarnationis  dcccxli.y 
natus  est  Alfred,  Angul-Saxonum  rex,  in  villa 
regia,  quae  dicitur  Uuanating,  in  ilia  paga,  quae 
nominatur  Berrocscire  :  quae  paga  taliter  vocatur 
a  Berroc  silva,  ubi  buxus  abundantissime  nascitur.' 
Giles's  version  has :  ( In  the  year  of  our  Lord's 
incarnation  849,  was  born  Alfred,  king  of  the 
Anglo-Saxons,  at  the  royal  village  of  Wanating 
[footnote,  Wantage],  in  Berkshire  ;  which  country 
has  its  name  from  the  wood  of  Berroc,  where  the 
box-tree  grows  most  abundantly.'  Here  Berroc 
is  a  sort  of  polite  Latinised  spelling  of  the  A.S. 
Bearruc ;  for  earr  is  hardly  acceptable  to  the  eye 
that  is  accustomed  to  the  Latin  err  in  ferrum. 
The  Mercian  form  was  Barruc.  The  true  nomina- 
tive of  '  shire  '  was  sclr. 

We  find  Beamicscir  in  Birch,  C.  S.  iii.  75 ; 
Baerrocscir  in  the  same,  ii.  378  ;  Berrucscir,  ii. 
376 ;  Barroccscir  in  Thorpe,  Dipl.  JEvi  Saxonici, 
p.  414.  Later  forms  are  Berrochescire,  D.B.,  p.  1  ; 
Berkesire,  R.B.  ;  Barcssire,  Robert  of  Gloucester. 
Though  there  is  no  doubt  about  the  etymology,  it 

1257  B 


10       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

has  been  absurdly  misinterpreted  in  various  ways. 
Bearruc  is,  formally,  a  diminutive  of  beam,  a  wood, 
a  grove.  The  gen.  of  this  is  bearw-es,  showing 
that  the  true  stem  is  bearwo-,  which,  by  the 
addition  of  -c,  became  bearwoc,  bearwuc  ;  and  then, 
by  the  assimilation  of  rw  to  rr,  bearruc.  The  -c 
made  little  difference  to  the  sense,  which  Asser 
expresses  by  '  silva '.  He  further  tells  us  that 
it  abounded  with  box-ti-ees ;  whence  arose  one  of 
the  misinterpretations,  viz.  that  Bearruc  meant 
1  a  box-tree '  !  This  is  as  if  we  were  to  declare  that 
forest  means  '  an  oak-tree ' ;  yet  it  is  gravely 
repeated  by  successive  '  authorities '.  The  name 
of  the  county  merely  signifies  that  it  once 
abounded  with  woodland ;  and  we  further  learn 
from  Asser  that  there  were  many  box-trees.  As  to 
this  latter  point,  note  the  place-names  Boxford 
(originally  Box-ora)  and  Boxgrove  in  the  parish  of 
Sulham,  near  Reading. 

Another  fable  was  started  by  Brompton,  the 
historian,  that  Baroc-scir  [so  misspelt]  meant  f  bare 
oak  shire ',  so  called  from  a  polled  oak  in  Windsor 
Forest,  where  public  meetings  were  held  ;  which 
is  even  preserved  in  Bosworth's  Anglo-Saxon 
Dictionary.  It  cannot  be  taken  seriously,  being 
but  a  poor  joke ;  yet  it  has  found  its  way  into 
school-books  on  geography,  and  is  industriously 
taught ;  for  in  some  schools  any  rubbish  is  good 
enough  when  English  etymology  is  handled. 

Others  '  derive '  Berkshire  from  the  British  tribe 
of  the  Bibroci ;  and  others  from  the  Roman  town 
of  Bibracte.  The  effect  of  the  latter  attempt  is 
somewhat    marred   by   the   rival    assertion    that 


BERKSHIRE  11 

Bibracte  is  the  origin  of  Bray !  Any  sort  of 
similarity  between  two  names  was  held  by  our 
older  writers  to  prove  identity.  The  result  was 
sadly  embarrassing,  as  it  provided  many  names 
with  half  a  dozen  origins,  and  exalted  impudent 
assertions  far  above  positive  evidence. 

The  Berkshire  Hundreds. 

The  hundreds  into  which  Berkshire  has  been 
divided  have  varied  to  some  extent  from  time  to 
time.  They  are  now  twenty  in  number,  viz. 
Baynhurst,  Bray,  Charlton,  Compton,  Cookham, 
Faircross,  Faringdon,  Ganfield,  Hormer,  Kintbury, 
Lambourn,  Moreton,  Ock,  Reading,  Ripplesmere, 
Shrivenham,  Sonning,  Theale,  Wantage,  and 
Wargrave.  The  etymologies  of  these  names  are 
all  discussed  below.  It  may  be  remarked  that 
Baynhurst,  Faircross,  Ganfield,  Hormer,  Ock,  and 
Ripplesmere  are  not  now  place-names.  The 
Charlton  near  Wantage  has  nothing  to  do  with 
the  hundred,  though  its  origin  is  the  same.  Ock 
is  really  the  name  of  a  river ;  called  in  A.S. 
Eocca. 

In  the  Hundred  Rolls,  &c,  we  meet  with  some 
other  names,viz.  Blekebyr',  Borghedeberie,  Cotset- 
tlesford,  Rugheberg.  Blekebyr'  is  discussed  under 
Blewberry  ;  Borghedeberie  is  a  form  of  Buckle- 
bury,  and  Rugheberg  of  Roborough.  Cotsettlesford 
(not  noticed  in  D.B.)  is  explained  by  the  A.S. 
cotsctla,  a  cottager ;  lit.  a  settler  in  a  cot ;  so  that 
the  sense  is  l cottager's  ford'. 

In  the  Domesday  Book  we  meet  with  a  few 
other  names,  some  of  which  are  merely  variants 


12       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

of  those  already  mentioned.  Thus  Beners  appears 
to  be  Baynhurst ;  Blitberie  is  a  by-form  of  Blew- 
berry ;  Cerletone  is  Charlton ;  Gamenesfelle  is 
Ganfield ;  Hilleslaue  is  discussed  under  Ilsley ; 
Hornimere  is  Hormer ;  Merceham  is  Marcham ; 
Roeberg  is  the  Rugheberg  of  the  Hundred  Rolls  ; 
Sudtune  and  Taceham  are  Sutton  and  Thatcham. 
The  hundreds  of  Kintbury  and  Egley,  called  in 
D.B.  Cheneteberie  and  Eglei  respectively,  are  now 
united  in  the  hundred  of  Kintbury,  formerly  called 
Kintbury-Eagle.  But  we  further  meet  with  some 
entirely  new  names  of  hundreds :  Eslitesford, 
Nachededorn,  and  Wifol,  which  correspond  to 
nothing  that  is  now  known.  I  make  a  few 
remarks  upon  each  of  these. 

Eslitesford.  Also  spelt  Eletesford,  D.B.,  p.  13; 
H eslitesford,  p.  2 ;  but  the  H  is  of  no  value ; 
English  names  beginning  with  SI  had  an  E  (or 
He)  prefixed  to  them  to  suit  the  Norman  pro- 
nunciation. Cf.  Sleteford,  Pipe  Rolls  (l  Rich.  I)  ; 
Slottesford,  F.A.  The  prefix  represents  an  A.S. 
Slottes-  or  Slyttes-,  the  gen.  case  of  some  unknown 
masculine  personal  name ;  from  a  nominative 
Slott  or  Slytt.  We  cannot  tell.  It  seems  to  have 
formed  a  part  of  Moreton  hundred. 

Nachededorn.  This  curious  name  evidently 
arose  from  the  A.S.  phrase  faet  tham  nacodan 
thorne  ',  at  the  Naked  Thorn.  As  Mr.  Stevenson 
says,  in  his  edition  of  Asser,  p.  238,  '  it  is  tempting 
to  identify  this  bare  or  leafless  thorn  with  the 
unica  spinosa  arbor'  mentioned  in  the  Life  of 
Alfred,  ch.  39, 1.  5.     This  refers  to  the  battle  of 


THE  BERKSHIRE  HUNDREDS        IS 

Ashdown,  where  Dr.  Giles's  translation  has : — 
'  There  was  also  a  single  thorn-tree,  of  stunted 
growth,  and  Ave  have  with  our  own  eyes  seen  it. 
Around  this  tree  the  opposing  armies  came  to- 
gether with  loud  shouts  from  all  sides,'  &c.  (p.  55). 
This  old  hundred  is  now  included  in  the  hundred 
of  Compton. 

Wifol,  or  Wiford.  In  D.B.,  p.  8,  it  appears  as 
Wiford,  which  is  the  more  intelligible  form ;  but 
some  consonant  has  been  lost  before  the  J)  most 
likely  a  guttural.  It  may  very  well  represent  the 
A.S.  Wicford,  modern  E.  Wickford.  There  is  a 
Wickford  in  Essex.  From  the  A.S.  ti'ic,  Lat.  incus, 
a  village.    The  sense  would  be  '  ford  near  a  village  '. 

I  may  add  that  Merceham  and  Sudtune,  names  of 
hundreds  in  D.B.,  i.  e.  Marcham  and  Sutton,  are 
now  both  in  the  hundred  of  Ock.  Taceham 
(Thatcham)  is  in  the  hundred  of  Reading. 

The  boundaries  of  the  modern  hundreds  are  so 
extremely  irregular,  and  their  shapes  are  so  ex- 
traordinary, that  the  position  of  a  given  place  in 
the  hundred  to  which  it  is  assigned  can  only  be 
understood  by  reference  to  a  map  in  which  these 
boundaries  are  well  defined.  For  example,  Cook- 
ham  hundred  consists  of  two  portions,  at  some 
distance  apart ;  and  Cookham  itself  is  in  the 
smaller  portion  of  the  two. 

The  Suffix  -dergh. 

Bergh  is  the  Middle  English  form  of  the  suffix 
which  appears  in  A.S.  (Anglo-Saxon)  as  beorh, 
Mercian  berk,  a  hill;  whence  the  modern  E.  barrow, 


14        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

in  the  sense  of  burial-mound  or  tumulus.  Being 
little  used,  it  was  easily  confused  with  the  modern 
E.  borough,  and  appears  in  that  form  in  the  two 
examples  given  below. 

Farnborough.  Spelt  Farnborowe  in  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  But  the  older  spelling  is  Farnberg, 
T.E. ;  or  Farnebergh,  Ipm. ;  Fermeberge  (error  for 
Ferneberge),  D.B.,  p.  7.  In  a  charter  dated  931, 
in  Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  370,  the  boundaries  of 
some  land  at  Farnborough  are  given ;  and  we 
find  the  various  forms  following,  viz.  to  Fearn- 
beorgan,  of  Fearn-beorge,  on  Fearn-beorg.  Hence 
we  may  infer  the  nom.  sing.  Fearn-beorh,  dat. 
Fearn-beorge.     The  meaning  is  e  fern-hill '. 

Roborough.  There  is  now  no  such  place  ;  but 
this  form  occurs  as  the  name  of  a  '  hundred '  in 
S.  Devon.  It  is  the  modern  form  of  a  Berkshire 
hundred  spelt  Rughcberg  in  the  Hundred  Rolls, 
vol.  i,  and  Rubergh  in  Ipm.  D.B.  has  Roeberg  hun- 
dred, p.  5.  The  late  A.S.  form  is  Ruanbergh, 
Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  227  ;  better  Ruwan-beorh, 
as  in  Birch,  Cart.  Saxon,  hi.  309 ;  though  these 
examples  do  not  refer  to  Berkshire.  However,  we 
find  (probably  another)  Ruwan-beorg  in  a  Berks, 
charter,  in  Birch,  C.S.  ii.  51 6.  Another  variant  is 
Rugan-beorh,  id.  i.  545,  or  Rugan-biorg,  ii.  362  ; 
and,  in  the  line  above,  we  find  Rugan-slaed  ;  which 
makes  it  likely  that  Rugan  is  the  gen.  of  Ruga, 
a  personal  name.  The  lit.  sense  of  ruga  is  '  rough', 
as  it  is  a  definite  form  of  A.S.  ruh,  rough.  If 
this  be  right,  the  sense  is  '  Ruga's  (or  Ruwa's) 
barrow',  rather  than  simply  ' rough  hill '. 


THE  SUFFIX  -BOURN  15 

Bourn. 

Bourn,  bourne,  or  borne,  represents  the  A.S.  burn, 
a  small  river,  a  stream.  Examples  occur  in  Cran- 
bourn  (near  Winkfield),  Enborne,  Hagbourne, 
Lambourn,  Pangbourn,  Shalbourne  (formerly  in 
Berks.,  but  now  in  Wilts.),  and  Winterbourne. 

Cranbourn.  The  prefix  represents  the  A.S. 
cran,  a  crane  ;  a  bird  '  formerly  abundant  in  Great 
Britain,  and  prized  as  food,  but  now  extinct '  ; 
N.E.D.  The  sense  is  'crane  stream';  and  was 
at  first  applied  to  a  streamlet.  Cranbourn  Wood 
adjoins  Windsor  Park. 

Enborne.  The  forms  are  Eneburne,  F.A.  (131 6) ; 
Enebum,  H.R.  ;  Enedbum,  T.N.  ;  Enedeborne,  R.C. 
All  from  A.S.  ened,  cognate  with  Lat.  anus  (gen. 
anal-is),  a  duck.  The  sense  is  '  duck-stream  '  ; 
originally  applied  to  the  stream  which,  under 
the  name  of  the  river  Emborne,  forms  a  part  of 
the  boundary  between  Berks,  and  Hants.  Cf. 
Enford  (Wilts.),  formerly  Enedford,  i.e.  '  duck- 
ford  '  ;  Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  408.  It  is  strange 
that  the  river  itself  is  corruptly  called  the  Em- 
borne  ;  though  the  names  are  both  from  the  same 
original. 

Hagbourne.  East  and  West  Hagbourne  are 
to  the  west  of  Wallingford.  Called  Hagborne  in 
V.E.  (temp.  Hen.  VIII).  But  the  older  form  is 
Hakeburn,  T.N. ;  T.E. ;  Hakeburne,  F.A. ;  D.B. 
has  Hachebome ;  p.  1 2.  A  charter  of  King 
Alfred  has  '  a?t  Hacce-burnan,  Sonon  of  Hacce- 
broce ',   &c,   Birch,   Cart.  Saxon,  ii.   206-7  ;  and 


16       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Hacce-  answers  to  the  later  Hake-  and  to  Hache-  in 
D.B.  (with  ch  for  k).  But  it  is  not  the  original 
form,  as  shown  by  the  variant  Haccan-broc  in  the 
same,  p.  557  ;  which  alone  could  give  Hake-  and 
Hag-.  Haccan  is  the  genitive  case  of  the  per- 
sonal name  Hacca ;  and  the  sense  is  l  Hacca's 
stream ' ;  just  as  Haccan-broc  is  '  Hacca's  brook  '. 

Lambourn.  This  is  the  name  of  a  stream,  a 
place,  and  a  hundred.  D.B,,  p.  4,  speaks  of  Lam- 
borne  in  Lamborne  hundred.  The  A.S.  Lamb-bur- 
nan  occurs  in  King  Alfred's  Will  •  Birch,  Cart. 
Saxon,  ii.  178.  Evidently  compounded  of  lamb, 
a  lamb,  and  burna,  by-form  of  burn,  a  stream. 
The  sense  is  '  lamb-stream '.  In  F.A.  the  place 
is  called  Chepinglamborne,  i.  e.  Market  Lam- 
bourn; from  the  A.S.  ceaping,  bargaining.  See 
Cheaping  in  N.E.D.  We  also  find  the  A.S.  spell- 
ing Lamburna  in  943  ;  Birch,  C.S.  ii.  535.  This 
might  be  explained  as  being  from  the  A.S.  lam, 
loam  ;  with  the  a  shortened  before  mb.  It  is  diffi- 
cult to  decide ;  but  the  spelling  given  above,  in 
a  document  so  important  as  Alfred's  Will,  is  a 
strong  argument  in  favour  of  the  former  explana- 
tion. In  Birch,  C.S.  iii.  29,  Idrnburna  has  the  a 
marked  long,  but  this  may  be  due  to  the  occur- 
rence of  lam-pyt  below.  Mr.  McClure  (British  Place- 
names,  p.  289)  decides  that  Lamb-hythe  in  the 
A.S.  Chron.,  an.  1041,  is  a  late  form,  and  corrupted 
from  Lam-hythe ;  but  he  produces  no  evidence 
beyond  a  statement  that  the  latter  form  is  found 
in  1088  !  Kemble,  Cod.  Dipl.  iv.  158,  has  Lambe- 
hythe  in  a  charter  of  Edward  the  Confessor ;  but 


THE  SUFFIX  -BOURN  17 

the  copy  is  late.  It  is  difficult  to  see  how  the 
long  a  could  have  been  shortened  before  mh ; 
the  A.S.  Lam-hythe  should  have  become  Loam- 
hithe.  His  further  argument  that  'loam-hithe' 
is  analogous  to  '  chalk-hithe ',  which  is  the  mean- 
ing of  Chelsea,  is  easily  met  by  adducing  the 
form  Rother-hithe.  And  why  is  the  b  in  Lambeth 
so  strongly  pronounced  even  at  the  present  day? 

Paxgbourn.  This  is  situate  at  the  junction  with 
the  Thames  of  the  river  Pang,  formerly  called  the 
Pangbourn.  Spelt  Pangeburn,  T.E. ;  D.B.,  p.  5, 
has  Pandebome,  better  spelt  Pangeborne  at  p.  1 2  of 
the  same.  The  original  form  of  the  prefix  is  very 
curious  ;  it  appears  in  the  forms  Peginga-burnan 
and  Paegeinga-burnan  in  a  charter  of  the  date  833 
or  834  ;  Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  20.  The  shortened 
form  Pangan-burnan  occurs  in  956 ;  p.  88.  All 
these  forms  are  in  an  oblique  case,  from  the  weak 
masc.  nom.  burna.  The  correct  old  form  is 
Pjeginga-burna,  i.  e.  '  the  stream  of  the  sons  of 
Paaga ';  since  Paiginga  is  the  gen.  pi.  of  Pteg-ing, 
'a  son  of  Pjega,'  which  is  a  recorded  personal 
name.  The  abbreviation  was  easily  made,  because 
the  A.S.  g  represented  a  mere  glide,  like  the 
modern  E.  y  in  pay  ;  so  that  the  original  sound, 
somewhat  like  that  of  paying,  was  shortened  to 
something  like  paing,  and  then  to  pang.  This  is 
a  good  example  of  the  difficulty  of  guessing  the 
source  of  a  name  befox-ehand.  The  fact  that  the 
^-sound  was  sometimes  written  as  ge  explains  the 
form  Psegeinga. 

Shalbourne.     Now  in  Wilts.,  but  formerly  in 
1257  C 


18        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Berks.  Spelt  Shalbornc,  V.E.  (temp.  Hen.  VIII)  ; 
but  at  an  earlier  date  with  ld>  as  in  Shaldeburne, 
F.A.  (1316);  also  with  and  for  aid,  as  in  Scaudi- 
burne,  R.B.  Owing  to  the  Norman  inability 
to  pronounce  the  E.  Sh,  it  appears  in  D.B.  as 
Eseldeborne ;  p.  4.  The  A.S.  form  occurs  in  aet 
Scealdeburnan,  dat.  ;  Birch,  Cart.  Saxon,  iii.  404. 
From  the  A  .S.  sceald,  '  shallow  ' ;  so  that  the  sense 
is  '  shallow  stream  '.  The  A.S.  sceald  is  not  in  the 
Dictionaries,  but  has  been  amply  exemplified  by 
Mr.  Stevenson  in  his  paper  in  the  Phil.  Soc.  Trans., 
1895-8,  p.  532.  The  M.E.  form  is  shald,  as  in 
Barbour's  Bruce,  bk.  ix,  1.  354.  The  a  was  some- 
times lengthened,  and  so  passed  into  long  o,  and 
the  word  survives  in  the  expression  '  shoal  water ', 
with  loss  of  the  final  d.  Dryden  has  shoaly  in 
much  the  same  sense,  in  his  translation  of  Virgil, 
JEn.  V.  1 1 30.  The  same  prefix  occurs  in  Shalfleet 
in  the  Isle  of  Wight,  Shalford  in  Essex  and  Surrey, 
and  Shelford  in  Cambridgeshire.  See  my  ai'ticle 
on  Shelford,  in  The  Place-names  of  Cambs. 

WiNTEnBouRNE.  It  lies  between  Chieveley  and 
Boxford.  Spelt  Winterburn,  H.R.  ;  Wintreborne  in 
D.B.,  pp.  5,  12.  The  name  also  occurs  in  Gloucs., 
and  several  times  in  Dorsets.  and  Wilts.  A.S. 
Winterburna,  as  in  Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  347 
(a.d.  930).  Still  common  in  Hants  and  Sussex  (see 
E.D.D.),  to  signify  an  intermittent  stream  that 
flows  in  the  winter-time.  Whoever  desires  a  full 
and  exact  description  of  a  '  winter-bourn  '  will  find 
it  in  Blackmore's  novel  entitled  Alice  Lorraine. 


THE  SUFFIXES  -BROOK,  -BURY      19 

Brook. 

Shottesbrook.  There  is  but  little  difference 
between  bourn  and  brook,  either  in  sense  or  use. 
The  only  example  of  the  latter  is  in  Shottes- 
brook, not  far  from  Bray,  where  a  brook  from  the 
neighbourhood  of  Shottesbrook  enters  the  Thames. 
Spelt  Shotesbroke,  P.R.  ;  Schottesbroch,  Pipe  Rolls 
(l  Rich.  I).  But  owing  to  the  Norman  difficulty 
of  pronouncing  Sh,  the  usual  forms  are  Sottcsbroc, 
Ipm.  ;  Sottebroc,  T.N. ;  Sotesbroke,  F.A.  (1316); 
Sotesbroc,  R.B.  ;  Sotesbroc,  D.B.,  p.  16.  In  such  a 
case,  the  modern  English  sound  is  a  better  guide 
than  the  old  Normanised  spelling.  The  A.S.  form 
of  the  prefix  is  Scottes,  which  occurs  in  Scottes- 
healh,  lit.  '  Scot's  [or  Shot's]  haugh ',  in  Birch, 
Cart.  Saxon,  hi.  2-iO  (a.d.  958).  Scottes  is  the 
gen.  sing,  of  the  known  name  Scot  (pronounced 
as  shot).  The  sense  is  '  Shot's  brook  '.  Whether 
this  personal  name  was  the  same  word  as  the  A.S. 
Scot,  meaning  (l)  a  Scot  of  Ireland,  and  (2)  a  Scot 
of  Scotland,  can  hardly  be  decided.  There  is  no 
absolute  necessity  for  considering  them  identical. 

Bury. 
Bury  represents  the  A.S.  byrig,  really  the  dative 
case  of  burh,  mod.  E.  borough.  The  use  of  the 
dative  arose  from  the  old  habit  of  prefixing  (or 
understanding)  the  preposition  cet,  '  at ',  before 
most  place-names.  Examples  occur  in  Ashbury, 
Badbury  Hill,  Blewberry,  Bucklebury,  Eastbury, 
Grimsbury,  Kintbury,  Newbury. 

Ashbury.       It  lies    between   Shrivenham    and 


20       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Lambourn.  Spelt  Asschebary,  I  pin.  (1316-17). 
But  the  A.S.  name  was  aet  iEscesbyrig ;  Birch, 
Cart.  Saxon,  ii.  548  (a.d.  944).  The  nom.  case 
occurs  as  iEseesburh  ;  id.  hi.  59  (a.d.  953).  This 
renders  it  certain  that  the  name  is  not  derived  (as 
a  guesser  would  suppose)  from  ash  as  the  name  of 
a  tree  ;  but  from  the  A.S.  JEsc,  which  was  in  use 
as  a  man's  name,  though  the  original  sense  had 
reference  to  the  tree.  One  iEsc  was  the  son  of 
no  less  a  man  than  Hengist.  Hence  the  sense  is 
'  iEsc's  borough  ',  or  f  Ash's  borough  '.  Of  course 
the  syllable  -es  was  easily  lost  after  the  sound 
of  sh. 

Badbury  Hill.  Near  Faringdon.  There  is  also 
a  hundred  in  Dorsets.  called  Badbury  hundred. 
The  latter  is  spelt  Baddebury,  Ipm.  The  A.S.  form 
is  Baddanbyrig ;  Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  214 ; 
Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  540.  The  same  prefix  occurs 
in  Baddandun  ;  Birch,  C.  S.  i.  1 79-  Baddan  is  the 
gen.  case  of  Badda,  a  known  name.  Hence  the 
sense  is  'Badda's  borough'.  Similarly,  Baddandun 
means  ' Badda's  down'. 

Blewberry,  or  Blewbury.  The  usual  Middle 
English  forms  are  Blebitry,  T.E.  ;  Blebery,  R.B. ; 
H.R. ;  Bleobery,  R.C.  It  was  formerly  also  the 
name  of  a  hundred,  which  appears  in  the  curious 
form  Blekebyr' ,  H.R.  D.B.  has  yet  a  third  form,  viz. 
Blitberie  in  Blitberie  hundred;  p.  2.  But  the  A.S. 
form  agrees  with  the  M.E.  forms,  appearing  as 
Bleobyrig  (dat.  case),  Birch,  Cart.  Saxon,  ii.  557, 
line  13.  The  prefix  bleo  is  a  sb.  in  frequent  use, 
with  the  senses  of  colour,  hue,  complexion,  look, 


THE  SUFFIX  -BURY  21 

appearance  ;  the  M.E.  form  being  blee.  The  A.S. 
bleo  and  M.E.  blee  were  applied  to  things  both  of 
disagreeable  and  agreeable  appearance;  at  the 
same  time,  we  frequently  find,  at  least  in  the  M.E. 
period,  the  phrase  '  bright  of  blee  ',  i.  e.  of  bright  or 
fair  hue.  This  suggests  that  the  original  sense  of 
Bleobyrigwas  literally  'show-borough',  i.e.  'bright 
borough ' ;  compare  such  names  as  Fairfield,  Fair- 
ford,  Fairlight,  Fairsted,  and  the  Berks.  Brightwell, 
as  explained  below.  When  this  prefix  Blee-  became 
unintelligible,  it  was  supplanted  by  the  Norman 
Bleu-  or  Blew-,  i.e.  'blue  '.  The  variants  Blekebyr 
(for  Blekcbyri)  and  Blitberie  are  difficult  to  explain, 
and  I  can  only  offer  a  suggestion.  Such  spellings  as 
Blebcry,  Bleobeiy,  Blitberie,  and  the  modern  Blew- 
berry  suggest  that,  in  this  instance  (but  in  no  other), 
the  suffix  was  confused  with  the  mod.  E.  berry,  M.E. 
berye,  bene ;  or  rather  that  the  name  of  the  place 
was  confused  with  that  of  the  prov.  E.  blaeberry 
or  bleabcrry,  a  bilberry  ;  and  as  the  literal  sense  of 
this  blue  was  '  blue ',  this  may  further  account  for 
the  name  Blew-berry.  The  form  Blekcbyri,  how- 
ever, is  suggestive  rather  of  the  blackberry,  A.S. 
blaceberie ;  of  which  it  is  just  possible  that  the 
Norman  Blitberie  is  a  poor  imitation,  though  it 
is  closer  in  forcn  to  '  blithe  bury '.  However,  we 
are  sure  that  neither  Blekebyri  nor  Blitberie  is 
really  due  to  the  A.S.  Bleobyrig ;  nor  is  either 
really  connected  with  the  modern  name.  But 
that  there  has  been  an  alteration  from  the  A.S. 
blco,  *  hue,'  to  the  M.E.  blew,  '  blue,'  is  quite 
clear ;  though  the  two  words  are  in  no  way 
connected  by  etymology. 


22        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Bucklebury.  On  the  river  Pang.  The  sense  is 
quite  certain,  though  it  could  hardly  have  been 
guessed.  The  form  is  Buckilbury,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  But  the  earlier  forms  are  differ- 
ent, viz.  Burghildebur ,  T.E.  ;  Burghildeburg,  F.A. 
(13 16);  Burhildbury,  Ipm.  It  was  formerly  also 
the  name  of  a  hundred  ;  spelt  Burghildebyr  ,  H.R. ; 
Burghildebury,  F.A.  (1316).  D.B.  has  Borgedeberie 
in  Borgedeberie  hundred;  p.  9-  The  M.E.  forms  can 
only  represent  an  A.S.  form  Burghilde  byrig,  where 
Burghild  is  a  known  A.S.  feminine  name,  with 
the  fern.  gen.  in  -e  instead  of  the  masc.  gen.  in 
-es.  The  sense  is  '  Burghild' s  borough';  it  being 
borne  in  mind  that  Burghild  was  a  woman.  One 
Burghild  was  a  king's  daughter,  viz.  a  daughter  of 
Cenwulf,  king  of  Mercia  (796-819);  see  Searle's 
Onomasticon  Anglo-Saxonicum.  We  again  meet 
the  same  genitive  feminine  in  a  slightly  debased 
form,  in  the  case  of  Burgilde  treow,  i.e. 
'  Burghild's  tree  ' ;  Birch,  C.S.  ii.  207,  1.  2  ;  and  in 
a  still  more  debased  form,  in  the  case  of  Buggilde 
stret,  i.e.  '  Burghild's  street' ;  id.  i.  184,  1.  14. 

Eastbury.  Spelt  Estbury,  Ipm.  ;  Estbery,  R.B.  ; 
Esbury,  H.R.  The  sense  is  obvious,  viz.  ' East 
borough  '. 

Grimsbury.  Spelt  Grimmesbiria,  R.B.  There  is 
mention  of  a  Northants.  Grimesbiri  in  Ipm.,  p.  11. 
The  sense  is  obvious,  viz.  '  Gi'im's  borough '. 
There  is  a  Grimes  Hill  in  Worcs.,  also  a  Grim's 
Pits  ;  concerning  which  Mr.  Duignan  remarks  that 
'  Grim  was  an  A.S.  name  [originally  a  Norse  name], 
but  it  also  meant  a  spectre,  goblin,  or  evil  spirit. 


THE  SUFFIX  -BURY  23 

Grimes  Dyke,  Grimes  Graves,  Grimsditch,  are  pre- 
historic earthworks,  and  the  probability  is  that 
supernatural  agency  in  their  construction  is 
referred  to '.  A  reference  to  Grimes  die,  '  Grim's 
dyke,'  occurs  in  Birch,  C.S.  iii.  110,  1.  22. 

Kintbury.  Also  the  name  of  a  hundred.  We 
find  Kenetbury  hundred,  Ipm. ;  Kenetebur  hundred, 
H.R. ;  hundreda  de  Kenetbury  el  Egg/e,  F.A.  (1316) ; 
Kcnetebury,  T.E. ;  Cheneteberie  in  Ch.  hundred,  D.B., 
p.  4.  The  A.S.  form  appears  in  <a?t  Cynetan  byrig' ; 
Birch,  C.S.  ii.  367.  The  sense  is  '  Kennet 
borough ' ;  the  reference  being  to  the  river 
Kennet,  called  Cyneta  in  Anglo-Saxon.  This 
river-name  is  certainly  of  Celtic  origin.  The  A.S. 
Cyneta  represents  an  older  form  *Cunetio  ;  which 
may  be  compared  with  the  Latin  place-name 
Cunetione  (abl.)  in  the  Itinerary  of  Antoninus,  no. 
xiv,  also  probably  due  to  the  British  name  of  the 
same  river.  Cf.  Kennet  in  my  Place-names  of 
Cambs.    For  f  Eagle  ',  see  Egley,  p.  73. 

Newbury.  The  sense  is  simply  '  new  borough  '. 
But  at  the  present  date  it  is  not  fnew'  by  any 
means.  It  is  spelt  Newburye  in  Ipm.,  p.  242, 
under  the  date  1310-11 ;  but  in  the  same,  p.  107, 
Johannes  de  Neubiry  is  referred  to  as  possessing 
land  in  Berks,  in  1 290,  which  shows  at  once  that 
it  is  older  than  this  latter  year.  The  earliest  re- 
ference to  it  that  I  have  observed  belongs  to  the 
reign  of  Henry  I  (1100-35);  viz.  in  Stevenson's 
edition  of  the  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  77,  where 
we  find  the  expression  apud  Niuueberiam  ;  w  being 
denoted  by  uu.     The  very  form  of  the  word  shows 


24       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

its  antiquity,  as  it  answers  to  A.S.  niwan  byrig 
(dative).  In  the  Hist,  of  Berks.,  by  Lieut.  Cooper 
King,  p.  89,  we  are  told  that  the  castle  of  Newbury 
was  erected  by  the  Earl  of  Perche,  '  probably  in 
the  early  part  of  the  thirteenth  century,  and  was 
stormed  by  Stephen  in  1154';  where  it  is  obvious 
that  for  thirteenth  we  must  read  twelfth.  Perhaps 
we  may  date  it  soon  after  1 1 00.  From  Camden's 
remark  that  '  Newburie  must  acknowledge  Speen 
as  its  mother ',  I  entirely  dissent.  It  arose  from 
his  identification  of  Speen  with  the  Roman  Spinae, 
which  is  nothing  but  an  unjustifiable  guess.  See 
remarks  upon  Speen  at  p.  112.  But  perhaps  he 
only  meant  that  Newbury  would  suit  the  position 
of  Spinae  much  better  than  Speen  ;  and  this  may 
easily  be  the  case ;  since  (as  is  explained  below) 
Spinae  and  Speen  are  independent  of  each  other, 
and  refer  to  different  places. 

Combe. 

Combe,  spelt  Coomb  in  the  New  E.  Diet.,  means 
a  deep  hollow  or  narrow  valley,  and  is  often  applied 
to  a  hollow  on  the  flank  of  a  hill.  The  A.S.  form 
is  cumb,  probably  of  Celtic  origin ;  the  Welsh  cwm 
has  the  same  sense,  and  occurs  in  Welsh  place- 
names.  Whitley  Stokes  refers  the  latter  to  a 
Celtic  type  *kii7tiba,  a  valley.  This  suffix  occurs  in 
Letcombe,  Ruscombe,  and  Whatcomb. 

Letcombe.  There  are  two  places  of  this  name, 
near  together,  viz.  Letcombe  Regis  (King's 
Letcombe)  and  Letcombe  Basset.  The  Bassets 
were  a  Norman  family,  who   possessed  lands  in 


THE  SUFFIX  -COMBE  25 

various  parts  of  England.  Lysons  says  that  they 
had  the  manor  of  Letcombe  in  the  thirteenth 
century,  in  succession  to  D'Oilly.  Spelt  Letc- 
coumb,  H.R.;  but  usually  Ledccumbe,  P.R. ;  R.B. ; 
R.C.;  T.E. ;  T.N.  Also  in  D.B.,  p.  13.  A  fuller  form 
is  Ledencumbe,  D.B.,  p.  4.  As  to  what  was  the  A.S. 
form,  we  have  no  evidence.  We  can  only  guess. 
However,  the  prefix  Leden-  exactly  agrees  with 
the  A.S.  Leodan,  genitive  of  Leoda,  where  Leoda 
may  be  a  pet-name  for  one  of  the  numerous  names 
beginning  with  Leod-,  such  as  Leodbeald,  Leod- 
brand,  &c.  If  this  be  right,  the  sense  is  '  Leoda's 
combe '.  We  may  compare  the  Middle  English 
Ledebury,  in  Ipm.,  the  old  name  of  Ledbury  in 
Herefordshire.  Ledcombe  became  Letcombe  as 
a  matter  of  course,  by  the  influence  of  the  unvoiced 
c  upon  the  voiced  d. 

Ruscombe.  Near  Twyford.  Spelt  Ruscombe, 
V.E.;  Roscombe,  F.A.  Probably  the  sense  is  'rush 
combe  '.     Cf.  Rushden,  in  Herts. 

Whatcomb,  or  Watcumbe.  D.B.  has  Wate- 
cumbe;  p.  13.  Lysons  refers  it  to  Watcumbe  in 
Great  Sheffbrd.  Bacon's  map  gives  Whatcomb 
Farm  between  Chaddleworth  and  S.  Fawley. 
Whatcombshey  refers  to  a  place  in  Somersets. ; 
and  Whetecombe  is  in  Dorsets. ;  Birch,  C.S.  ii.  205, 
422.  The  prefix  Wale-  here  represents  the  A.S. 
hwcete,  wheat,  which  occurs  in  several  compounds, 
such  as  Whatfield  in  Suffolk.  The  sense  is  '  wheat 
combe '.  See  Waddon  in  my  Place-names  of 
Cambs.,  and  cf.  Wheathampstead  in  Herts. 

1257  d 


26       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Cot. 

Cot  or  Cote  is  the  old  word  for  a  cottage  or 
small  detached  house,  and  is  common  in  place- 
names.  From  the  A.S.  cot,  a  cottage.  It  occurs 
in  Ascot,  Buscot,  Didcot,  Dray  cot,  Hodcot,  and 
Longcott. 

Ascot.  Near  Sunninghill.  Spelt  Ascote,  P.R.  ; 
but  Escot,  T.N.  The  latter  is  for  Estcot,  i.e.  'east 
cot '.  Cf.  the  A.S.  forms  Eastcotun,  Eastcoten, 
which  are  in  the  dat.  plural ;  Birch,  C.S.  ii.  335, 
iii.  621.  The  same  substitution  of  As-  for  the  A.S. 
east,  M.E.  est,  occurs  in  the  case  of  Aston,  p.  91- 
Compare  also  Eastcotts,  near  Cardington,  Beds. 

Buscot.  On  the  Thames,  above  Eaton  Hastings. 
A  curious  example  of  a  much  abbreviated  form  ; 
but  easily  restored.  Spelt  Burwardcscote,  Ipm. ; 
Borwardcscote,  F.A. ;  Burwardescot,  T.N. ;  Bure- 
wardescote,  T.E. ;  Burwardscott,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  D.B.  has  Boroardescote  ;  p.  9-  All 
the  forms  represent  a  Mercian  form  Burgwardes 
cot ;  where  Burgward  is  the  Mercian  form  of 
Burgweard,  a  known  personal  name.  Hence  the 
sense  is  '  Burgward' s  (or  Burgweard's)  cot '. 

Didcot.  Sometimes  called  Dudcote  (Kelly). 
Spelt  Dudcote,  Ipm. ;  Dudecote,  R.B. ;  V.E. ; 
Doudecote,  Dudecothe,  T.N.  The  A.S.  y  is  vari- 
ously represented  in  later  English  by  i  and  u ;  so 
that  Did-  and  Dud-  are  both  due  to  the  personal 
name  Dydda,  not  noticed  by  Searle,  but  occurring 
in  Dyddan-hamm,  in  Birch,  C.  S.  iii.  101,  103; 
Dyddan  being  the  gen.  of  Dydda.     The  sense  is 


THE  SUFFIXES  -COT,  -CROSS         27 

*  Dydda's  cot '.  A  very  similar  name  is  Dudda, 
preserved  in  Dudley,  Worcs.  Cf.  also  Dydinc- 
cotan  (dative)  ;  Birch,  C.  S.  iii.  486. 

Dravcot.  Draycot  Moor  is  a  township  in  Long- 
worth  (Kelly).  Spelt  Draicote,  R.B. ;  D.B.,  p.  7  ; 
and  in  the  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  5  (a.d. 
1 066-87).  The  prefix  is  discussed  under  Drayton, 
p.  95.  The  probable  sense  is  a  '  cot  for  shelter '. 
Taylor's  explanation,  viz.  '  dry  cot ',  is  out  of  the 
question,  as  the  A.S.  for  '  dry '  is  dryge,  which  is 
in  no  way  related,  and  would  have  given  Drycot. 

Hodcot.  Situate  in  West  Ilsley.  In  Ipm.,  p.  49, 
the  manors  of  Hodicote  and  West  Hildesleyc  are 
mentioned  together.  D.B.  also  has  Hodicote ;  p.  11. 
Hodi-  is  shortened  from  Hoden,  a  later  form  of 
A.S.  Hodan,  gen.  of  Hoda,  a  known  personal 
name.  The  sense  is  therefore  '  Hoda's  cot '. 
One  Hoda  was  certainly  a  Berkshire  man,  as  he 
was  buried  near  Sparsholt.  This  we  learn  from 
Birch,  C.  S.  iii.  359  (a.d.  963),  where  mention  is 
made  in  a  Sparsholt  charter  of  Hodan  hlaew,  i.  e. 
'  Hoda's  burial-mound '. 

Longcot,  or  Longcott.  It  lies  to  the  NE.  of 
Shrivenham.  I  find  no  early  mention  of  it,  and  it 
may  be  comparatively  modern.  The  sense,  viz. 
c  long  cot ',  is  obvious. 

Cross. 

Faircro8s.  One  of  the  hundreds  is  called  Fair- 
cross  hundred ;  evidently  named  from  a  fair  or 
well-made  cross,  of  which  I  find  three  notices. 
Ballivam  Belle  Cruris,  Ab.  ;   hundredum  de  Bella 


28        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Cruce,  H.R. ;  F.A.  (1428).     Chieveley  is  near  the 
central  point  of  this  hundred. 

Cross  is  borrowed  from  a  Celtic  form  that  was 
itself  an  adaptation  of  Lat.  crucem,  ace.  of  crux,  a 
cross.     See  Cross  in  N.E.D. 

Dene,  Den. 

The  suffix  -dene  or  -den  represents  the  A.S.  denu, 
a  valley,  and  is  rather  common.  But  Berks, 
furnishes  only  two  examples  of  it,  viz.  Basilden  or 
Basildon,  and  Yattenden,  of  which  the  usual 
spelling  is  Yattendon.  The  suffixes  denu,  a  valley, 
and  dun,  a  down,  or  in  modern  English  dene  and 
down,  often  reduced  to  -den  and  -don,  are  very  fre- 
quently confused  ;  for  wherever  there  is  a  valley 
there  is  usually  a  hill  or  hills  above,  and  the  village 
might  take  its  name  from  either. 

Basilden,  or  Basildon.  Near  the  Thames,  be- 
tween Wallingford  and  Reading.  The  former  is 
the  better  spelling.  Formerly  spelt  Basteldene, 
Ipm.  ;  Bastildene,  Ipm.  ;  R.C.  ;  Bastilesden,  Ipm. 
(124-1-2);  Basteleden,  Bastelesden,  T.N. ;  Bastindene, 
R.B.  D.B.  has  Bastedene  ;  p.  3.  The  best  form  of 
the  prefix  is  Bastehs,  out  of  which  all  the  rest  can 
be  produced.  This  answers  to  the  A.S.  Baestles, 
spelt  Baestlaes  in  Bsestlees-ford,  Birch,  C.  S.  ii.  207, 
and  Bestles  in  Bestles-ford,  on  the  same  page.  We 
also  find  Bestles-ford  in  the  same,  i.  108,  147. 
The  charters  connect  Baestles-ford  or  Bestles-ford 
with  Bradfield  (Berks.),  not  far  from  Basildon  ;  so 
that  it  is  clear  that  the  personal  name  (and  pro- 
bably the  person)  is  the  same  in  Ba?stles-ford  as  in 


THE  SUFFIXES  -DENE,  -DEN         29 

Basilden.  The  nom.  case  is  Baestel,  later  Bestel ; 
the  latter  is  given  in  Searle,  p.  105.  Hence  the 
sense  is  c  Baestel's  dene  '  or  '  Baestel's  valley '.  Note 
that  the  genitive  of  such  a  form  as  Baestel  is  not 
Baesteles,  but  Baestles  ;  by  rule.  See  also  Bisham, 
p.  55. 

Yattenden,  or  Yattendon.  In  the  present  case 
the  old  spellings  are  likewise  decisive.  We  find 
Yatindene,  F.A.  (1316)  ;  Yatendene,  F.A.  (1428); 
Yatingeden,  Yatingden,  Yeti?igeden,T.N.  ;  Yeiingden, 
P.R. ;  Yatingdon,  Yatinden,  Ipm.  ;  Yatyndene,  Index 
to  Charters  (1365).  D.B.  has  Etingedene ;  p.  11. 
The  fullest  forms  of  the  prefix  are  Yatinge,  Yetinge, 
representing  an  A.S.  Geatinga,  gen.  pi.  of  Geating, 
a  patronymic  formed  from  the  personal  name 
Geat.  In  the  A.S.  Chronicle,  under  the  date 
855,  we  find  a  note  as  to  '  Godwulf  Geating,  Geat 
Taetwaing  ';  meaning  that  Godwulf  A\as  the  son  of 
Geat,  and  Geat  was  the  son  of  Taetwa.  These 
names  occur  in  the  pedigree  of  King  iEthelwulf, 
lather  of  /Elfred  the  Great.  Geat  is  by  no  means 
a  common  name,  and  it  is  remarkable  that  it 
only  occurs  once  in  a  charter ;  but  this  is  a  Berks. 
charter,  granted  to  Abingdon.  See  Birch,  C.  S. 
iii.  68,  which  informs  us  that  there  was  once  a 
place  near  Cumnor  called  Geates-cumb,  or  '  Geat's 
combe '.  Hence  the  meaning  of  Yattenden  is 
1  valley  of  the  Geatings  or  sons  of  Geat'.  It  has 
to  be  observed  that  the  A.S.  g  was  pronounced  as 
ay  before  e,  and  the  initial  sound  gea-  (also  geci-) 
would  give  either  yc-  or  yd-  in  later  forms,  and 
could  be  shortened  (as  it  was)  to  ye-  or  yd-  before 


30       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

the  following  t ;  so  that  the  development  to  Yet- 
tenden  and  Yattenden  (of  which  only  the  latter 
has  survived)  is  quite  regular.  [N.B.  Shortly 
after  writing  the  above  I  observed  that  W.  H. 
Stevenson  expressly  says  of  Yattenden — '  that 
name  must  have  appeared  in  Old  English  as 
*Geatinga-denu ' ;  Asser's  Life  of  Alfred,  ed. 
W.  H.  Stevenson,  p.  277.  No  other  solution  is 
possible.] 

Down,  -don. 

The  suffix  -down,  often  shortened  to  -don,  repre- 
sents the  A.S.  dun,  a  down  or  hill.  It  occurs  in 
Abingdon,  Ashdown,  Faringdon,  Moreton  (origin- 
ally Mordon),  and  in  Sinodon  Hill. 

Abingdon.  Several  place-names  ending  in 
-ingdon  or  -ington  exhibit  a  corrupt  form  of  suf- 
fix, which  should  rather  be  -indon  and  -inton,  or 
-endon  and  -enton.  A  well-known  example  occurs 
in  Newington,  representing  the  A.S.  nlwan  tune 
(dative),  which  means  precisely  the  same  thing 
as  the  commoner  Newton.  The  -ing  has  here 
supplanted  an  older  -en  (for  A.S.  -an),  which  is 
nothing  but  the  sign  of  the  dative  case.  Similarly, 
Abingdon  should  rather  have  become  Abbindon 
or  Abbendon  ;  as  will  appear.  Old  spellings  are : 
Abingdon,  V.E.  (temp.  Henry  VIII)  ;  de  Abendonia, 
R.B. ;  Abbendon,  H.R. ;  Abendon,  T.E.  ;  Ipm.  In 
the  A.S.  charters,  we  find  fiuxta  Abbendune', 
C.S.  i.  147  ;  '  e  latere  montis  iEbbandune  '  (where 
the  final  -e  represents  the  Latin  gen.  suffix  -ae), 
id.  224  ;  and  iEbbandune  (dative),  id.  490.  The 
nominative  case  is  jEbban-dun :  where  iEbban  is 


THE  SUFFIXES  -DOWN,  -DON        31 

the  gen.  of  the  masculine  personal  name  JEbba, 
or  of  the  feminine  name  iEbbe.  We  cannot  say 
which,  as  both  of  these  occur ;  but  the  former  is 
perhaps  more  likely  to  have  given  name  to  a  hill. 
The  names  may  also  be  written  Abba  and  Abbe ; 
but  the  fem.  form  Abbe  has  not  been  noted. 
The  prefix  in  Abing-ton  (Cambs.  and  Northants) 
has  the  same  origin.  I  explain  it  as  '  Abba's 
down  '.  According  to  the  Chronicle  of  Abingdon, 
i.  6,  /Ebban-dun  was  not  the  original  name.  The 
previous  name  was  Seoueces-ham,  answering  to 
A.S.  Seofeces-ham,  i.e.  '  Seofec's  home ' ;  where 
Seofec  is  a  strong  masculine  allied  to  the  weak 
masculine  Seofeca  which  appears  in  the  original 
form  of  Seacourt.  Any  suggestion  that  Seoueces- 
ham  may  be  of  British  origin  must  be  summarily 
dismissed ;  for  ham  is  characteristically  English. 
See  Seacourt,  p.  107. 

Ashdown.  Ashdown  Park  lies  to  the  SE.  of 
Ashbury  ;  and  just  as  it  has  been  shown  at  p.  20 
that  the  Ash-  in  Ash-bury  does  not  refer  to  the 
ash-tree,  but  to  a  man's  name,  we  find  the  same 
to  be  true  of  Ashdown.  It  happens  that  D.B.  has 
Asscdone,  p.  9;  but  this  is  not  to  be  identified 
with  Ashdown  (see  p.  32).  Robert  of  Gloucester, 
in  his  Chronicle,  has  the  notable  fonn  Assesdoune, 
lines  5312  and  6004,  at  a  later  date.  The  true 
spelling  occurs  as  iEsces  dun,  in  the  A.S.  Chroni- 
cle, under  the  years  648,  661,  and  871.  Hence 
the  sense  is  '  Mscs  (or  Ash's)  down '.  No  doubt 
the  same  iEsc  gave  name  to  both  places.  For 
further  information,  see  the  remarks  at  pp.  234-8 


32       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

of  W.  H.  Stevenson's  edition  of  Asser's  Life  of 
Alfred.  It  is  there  pointed  out  that  the  D.B.  spell- 
ing Assedone  cited  above  is  an  error  for  Assedene, 
and  does  not  refer  to  Ashdown  at  all.  Also, 
that  iEsces-dun  was  a  range  of  hills,  '  a  district  or 
country  rather  than  a  town.'  And  it  is  remark- 
able that  Asser's  Latin  text  (much  interpolated) 
has  '  iEscesdun,  quod  Latine  "  mons  fraxini  "  inter- 
pretatur ',  which  is  contrary  to  fact,  and  f  not  a 
mistake  that  an  Englishman  in  the  ninth  century 
would  be  likely  to  make  '.  He  adds — '  the  use  of 
the  genitive  was  restricted  to  compounds  of  which 
the  first  member  was  a  personal  name.' 

Faringdon.  As  in  the  case  of  Abingdon,  the 
ng  is  here  delusive  and  unoriginal.  Faringdon  is 
also  the  name  of  a  hundred  ;  and  we  find  mention 
of  Farindon  hundred,  H.R. ;  also  of  Ferendonc,  R.B.; 
Farendone,  Robert  of  Gloucester  ;  Farendon,T.N.; 
but  Farndon,  T.E.  D.B.  has  Ferendone  ;  p.  4.  In 
the  A.S.  Chronicle,  anno  924,  two  of  the  MSS. 
say  that  King  Eadweard  died  among  the  Mercians 
at  '  Farndun  or  at  ( Fearndun ' ;  which  is  ex- 
plained by  Mr.  Plummer  to  refer  to  Faringdon, 
Berks.  If  this,  as  is  probable,  is  really  the  case, 
we  must  suppose  that,  in  such  spellings  as  Faren- 
don  and  Farindon,  the  e  or  i  after  the  r  merely 
means  that  the  r  was  strongly  trilled ;  examples 
of  similar  spellings  are,  in  fact,  known.  A  curious 
example  of  this  occurs  in  Ipm.,  p.  157,  where 
there  is  mention  of  '  Farendon  iuxta  Bowdon, 
North[amp]t[onshire] ',  which  of  course  means 
E.  Farndon,  near  Little  Bowden,  in  that  county; 


THE  SUFFIXES  -DOWN,  -DON         33 

and  the  name  of  '  Westfarendon '  occurs  a  few 
lines  above.  If  we  accept  this  simple  solution, 
the  Middle  English  spellings  represent  an  A.S. 
form  fearn-d Tin,  which  appears  in  Kemble's  Index, 
and  merely  means  '  fern-down '.  Otherwise  we 
should  have  to  assume  a  personal  name  *Faera, 
gen.  *Fa?ran,  and  to  explain  it  as  '  Faera's  down'. 
Faera  is  quite  possible  as  a  pet  name,  since  we 
find  many  examples  of  names  beginning  with 
Far-,  such  as  Faerbeorht,  Faerhild,  Fserman,  Faer- 
mund,  &c.  Note  also  Fsern-dun,  l  fern-down  ' ; 
Birch,  C.S.  hi.  432. 

Moreton.  N.  and  S.  Moreton  are  near  Walling- 
ford.  Morton  is  also  the  name  of  the  hundred 
in  which  they  are  situate.  The  suffix  -ton  is  very 
old,  as  it  appears  in  D.B.  ;  probably  it  was  sub- 
stituted by  the  Normans  for  the  original  A.S.  suf- 
fix -dun.  We  find  Morton,  T.N.  ;  Morton  hundred, 
H.R.  ;  Norihmorton,  Ipm.  Also  Mortune  in  Blit- 
berie  [Blewberry]  hundred',  D.B.,  pp.  11,  15.  But 
the  A.S.  form  was  Mordun,  as  in  the  grant  by 
King  Eadweard  of  land  at  Mordun,  in  Birch,  C.S. 
hi.  323  (a.  d.  962).  The  sense  is  simply  '  moor- 
down';  from  the  A.S.  mor,  a  moor. 

Sinodun  Hill,  or  Sinodon  Hill.  A  hill  with 
this  strange  name  lies  to  the  NW.  of  Wallingford. 
I  find  no  especial  mention  of  it,  but  I  notice  it  in 
order  to  point  out  that  there  is  no  particular 
reason  why  it  may  not  simply  mean  f  synod-down'. 
Hills  were  often  used  for  meetings,  and  it  is  a 
eurious  fact  that  the  word  synod,  though  of  Greek 
origin,  was  a  fairly  common  word  in  A.S.  times, 

1257  E 


34        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

and  appears  several  times  in  the  A.S.  Chronicle, 
spelt  sinoth,  senoth,  synoth,  sinath,  with  the  sense  of 
'council'.  Compare  such  expressions  as  ' terra 
de  Synod ',  R.T.,  in  the  16th  year  of  King  John  ; 
gemot-leah,  lit.  'meeting-lea',  in  Birch,  C.S.  iii. 
4-92,  line  25  ;  seonoth-stow,  /Elfred's  Beda,  ii.  2. 

The  Suffix  -ey. 

The  Middle  English  ey  answers  to  the  Anglian 
eg,  A.S.  leg,  ig,  an  island.  It  meant  not  only 
'  island '  in  the  modern  sense,  but  peninsula ;  or, 
indeed,  any  piece  of  land  wholly  or  partially  sur- 
rounded by  brooks  or  marshy  country.  It  occurs 
in  Binsey,  Charney,  Cholsey,  Goosey,  Hanney 
(or  Hannay),  Hinksey,  Mackney,  Pusey,  Tubney. 
(But  not  in  Childrey.) 

Binsey.  Not  far  from  Oxford,  and  near  the 
Thames.  I  can  find  little  mention  of  it ;  but  R.T. 
has  Beneseia,  which  is  a  Latinised  form  of  it.  The 
-es  is  the  genitive  case-ending  of  strong  sbs. 
ending  in  n,  or  even  in  i  (later  e)  if  the  vowel  is 
short ;  and  Benes  may  represent  the  genitive  of 
*Beni,  or  of  Byni,  of  which  only  the  latter  form  is 
found.  The  sense  is  probably  '  Byni's  isle'.  The 
y  is  short. 

Charney.  Beside  the  river  Ock,  in  the  Vale 
of  the  White  Horse.  Also  known  as  Charney 
Basset,  the  Bassets  being  a  Norman  family  who 
owned  land  in  Berks.  Spelt  Cerney,  T.N.  ;  Cernee, 
T.E.  D.B.  has  Cemei;  p.  8.  The  A.S.  form  is 
Ceornei ;  Birch,  C.S.  i.  506,  1.  2.  The  prefix  is  a 
river-name ;     it    is    spelt   Cern    in    Birch,    C.S. 


THE  SUFFIX  -EY  35 

iii.  238.  In  the  Chronicle  of  Abingdon,  i.  29,  we 
find  '  flumen  .  .  Cim-ea ' ;  where  ea  is  the  A.S.  for 
'  river  '  or  '  stream  '.  In  Birch,  ii.  60,  it  is  spelt 
Cyrn-ea.  There  is  a  river  Ceme  in  Dorsets.,  which 
flows  into  the  Frome.  The  name  is  probably  Celtic  ; 
there  is  a  river  Cerniog  in  Montgomeryshire, 
which  flows  into  the  river  Carno ;  and  the  latter 
joins  the  Severn.  The  sense  of  Charney  is  'Cern- 
isle  ',  or  '  isle  in  (or  beside)  the  Cern '. 

Cholsey.  Beside  a  stream  that  joins  the 
Thames.  Spelt  Celsei  in  D.B. ;  p.  2.  The 
boundaries  are  given  in  a  charter  of  Alfred,  in 
Birch,  C.S.  ii.  206  ;  where  the  dat.  case  appears 
as  Ceolslge;  from  the  nom.  Ceols-Ig.  Here  Ceols 
is  for  Ceoles,  gen.  of  the  personal  name  Ceol.  The 
sense  is  '  Ceol's  isle  '.  Of  course  Taylor  is  wrong 
in  explaining  ceol  here  as  meaning  'ship'  or  '  keel'. 
The  s  shows  that  it  is  a  man's  name. 

Goosey.  Beside  a  stream  that  joins  the  river 
Ock.  Spelt  Goseye,  T.E. ;  de  Goseya  (Latin),  R.B. ; 
Gosei,  D.B.,  p.  7.  The  A.S.  form  is  Gos-Ig,  of 
which  the  dative  Gos-ige  occurs  in  Birch,  C.S.  iii. 
69 ;  where  the  boundaries  of  Goosey  are  given. 
Among  the  boundaries  are  mentioned  the  mcer-dic, 
or  boundary-ditch,  a  brook  called  Teale-burn,  the 
river  Ock,  and  another  stream  and  brook  ;  so  that 
it  was  once  isolated.     The  sense  is  '  goose  isle  '. 

Hanney,  West  and  East.  West  Hanney  lies 
between  two  affluents  of  the  river  Ock.  Spelt 
Hanney,  R.C.  ;  Hanneie,  R.B.  ;  Hannei,  D.B.,  p.  9. 
The    boundaries    of    Hanney    are    given    in    a 


36       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

charter  dated  956  ;  the  dative  set  Hannlge  occurs 
there,  in  Birch,  C.S.  iii.  129.  The  nominative  is 
Hann-ig ;  where  the  prefix  appears  to  represent 
han-,  the  form  which  hana,  a  cock,  takes  in  com- 
pounds, as  in  han-cred,  e  cock-crow.'  The  sense, 
accordingly,  is  'cock  isle' ;  with  reference,  perhaps, 
to  water-hens  (Taylor).  Compare  Goosey  above, 
and  Hendred,  p.  86. 

Hinksey,  North  and  South.  Near  Oxford  and 
the  Thames.  In  an  Abingdon  charter,  printed  in 
Birch,  C.S.  i.  505,  we  find  it  spelt  Hengestesie  ; 
and  in  a  note  printed  on  p.  506  it  appears  as 
Hengestes-ieg.  The  sense  is  obvious  from  this 
form,  viz.  (  Hengest's  isle'.  Similarly,  Hinxton 
(Cambs.)  means  '  Hengest's  town' ;  and  Hinxworth 
(Herts.)  means  e  Hengest's  worth  (or  farm)  '.  The 
latter  is  spelt  Haingeste  uuorde  in  D.B.  Hengest 
was  a  personal  name,  not  merely  (as  Taylor  says) 
a  horse. 

Mackney.  Near  a  stream  that  joins  the  Thames 
at  Wallingford.  Spelt  Mackeney,  T.N. ;  F.A. 
(1428).  The  A.S.  gen.  Maccaniges  occurs  in 
a  grant  of  land  near  Mackney  and  Wallingford 
dated  957  ;  see  Birch,  C.S.  iii.  184.  The  nom.  is 
Maccan-ig.  The  prefix  Maccan  is  the  gen.  case  of 
the  personal  name  Macca.  The  sense  is  '  Macca's 
isle'. 

Pusey.  It  lies  between  streams  that  unite  and 
flow  into  the  Ock,  just  above  Charney.  Spelt 
Pusey,  Ipm.,  p.  159;  Pesy,  H.R. ;  Pesey,  T.N. ; 
Piiftie,  Chronicle    of  Abingdon,   ii.    5    (1066-87); 


THE  SUFFIX  -EY  37 

Pesie,  id.  ii.  121  (1100-35).  D.B.  has  Pesei  in 
Gamesfelle  hundred;  p.  14.  It  is  the  same  name  as 
Pewsey  in  Wilts. ;  the  latter  appears  as  Pevesey  in 
JViltes'.,  P.R.  Both  forms  result  from  contraction. 
The  dat.  case  Pefeslgge  occurs  in  King  JElfred's 
will ;  see  Birch,  C.S.  ii.  178,  line  1.  In  the  same, 
ii.  469,  the  boundaries  are  given  of  land  set 
Peuesige  ;  where  u  has  the  sound  of  v.  Spelt 
Pevesy  in  the  same,  ii.  187,  and  Pefesy  (with  /for  v), 
ii.  1 82.  The  A.S.  nom.  is  Pefes-Ig,  where/ has  the 
sound  of  v  ;  and  Pefes  is  the  genitive  of  a  strong 
masculine  form  *Pefi,  of  which  we  have  no  other 
record.  The  sense,  accordingly,  is  '  Pen's  isle '. 
(The  e  is  short.)  The  name  Pef-i  (from  an  older 
*Pabi)  can  fairly  be  concluded  from  the  fact  that 
its  derivative  *Pab-jon-  would  give  the  form  Pebba 
(since  bj  becomes  bb  in  A.S.).  Pebba  is  implied 
in  Pebbe-ivorthe  (Ipm.),  the  Middle  English  form  of 
Pebworth,  Glouc. ;  and  Pavenham,  Beds.,  probably 
represents  '  Paba's  home '. 

Tubney.  It  lies  to  the  NW.  of  Marcham, 
beside  an  affluent  of  the  river  Ock.  Spelt  Tobbeney, 
F.A.  (1316);  Tubbeney,  T.N.  The  later  form 
Tubney  occurs  in  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  D.B. 
has  Tobenie ;  p.  6.  The  same  prefix  occurs  in  the 
A.S.  Tubban-ford,  which  was  in  the  same  neigh- 
bourhood;  see  Birch,  C.S.  ii.  514.  Tubban  is  here 
the  gen.  of  Tubba ;  and  the  latter  place-name 
means  'Tubba's  ford',  just  as  Tubney  means 
'Tubba's  isle'.  No  doubt  the  same  Tubba  is 
commemorated  in  both  names. 


38        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Field. 

Field,  from  the  A.S.  f eld,  often  signified  a  tract 
of  open  country.  It  occurs  in  ArborfielcL  Binfield, 
Bradfield,  Burghfield,  Englefield,  Fyfield,  Ganfield, 
Shinfield,  Straffield,  Swallowfield,  Warfield,  Watch- 
field,  Winkfield,  and  Wokefield. 

Arbor  field.  This  name  is  comparatively 
modern,  and  hardly  older  than  the  15th  century. 
It  is  spelt  Arburfeld  in  V.E.  (temp.  Henry  VIII). 
The  prefix  is  the  M.E.  erber  or  herber,  from  the 
Anglo-French  herber,  Old  French  herbier,  Lat. 
herbarium,  a  herb-garden ;  at  first  applied  to  a 
garden-lawn,  and  afterwards  transformed  (after 
many  changes  in  sense  and  some  in  form)  into  the 
modern  E.  arbour.  See  the  full  account  in  the 
N.E.D.,  s.v.  arbour. 

Binfield.  Spelt  Bynfeld,  V.E.  (temp.  Henry 
VIII).  Earlier  Benefeld,  F.A.  (1316),  Ab. ;  Bene- 
feud  (with  ud  for  Id),  Ipm.  p.  72,  which  is  cox*rectly 
described  as  being  not  far  from  Windsor  Forest ; 
Benetfeld,  Ipm.  p.  46,  and  Ipm.  vol.  2 ;  Bentfeld, 
Ipm.  vol.  2.  Thus  Binfield,  formerly  Benfeld,  is 
short  for  Bentfeld,  and  that  again  for  Benetfeld. 
The  prefix  is  the  A.S.  beonet,  noted  in  the  A.S. 
Diet,  by  Clark  Hall,  the  same  word  as  the  prov.  E. 
bennet,  bent,  a  kind  of  coarse  grass  ;  see  E.D.D.  and 
bent,  sb.  (1)  in  the  N.E.D.  The  sense  is  '  field 
containing  bent-grass '. 

Bradfield.  Spelt  Bradefeld,  H.R. ;  R.B. ;  Brad- 
feld,  V.E.  D.B.  has  Bradefelt ;  p.  10.  The  A.S. 
form  appears  in  a  Latin  charter  (a.d.  688-690) 
as  Bradanfelda ;  Birch,  C.S.  i.  108.     Here  Bradan 


THE  SUFFIX  -FIELD  39 

is  the  weak  dative  of  A.S.  brad,  broad  ;  and  the 
sense  is  'broad  field'.  The  dative  of  the  A.S. 
fe/d  is  not  felde,  but  felda  (as  above). 

Burghfield.  To  the  SW.  of  Reading.  Spelt 
Burfcld,  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  Earlier,  Burg- 
feld,  Burghfield,  Ipm. ;  Burghefelde,  F.A.  (131 6). 
D.B.  has  Borgefel;  p.  14.  The  prefix  represents 
the  A.S.  burh,  a  borough  ;  and  the  literal  sense 
is  'borough-field'.  It  may  be  remarked  here  that 
burh  was  also  used  to  denote  '  a  small  fort ' ;  which 
suits  better. 

Englefield.  Spelt  Englefeld,  H.R.  D.B.  has 
Englejel,  p.  1 0  ;  and,  on  the  same  page,  Inglefelle  in 
Radingps  hundred,  i.  e.  in  the  hundred  of  Reading. 
It  appears  as  Engla  feld  in  the  A.S.  Chronicle, 
under  the  date  871  ;  which  means  'field  of  the 
Angles  '.  Engla  is  the  gen.  pi.  ;  and  occurs  again 
in  Engla  land,  '  the  land  of  the  Angles,'  i.  e. 
'  England'. 

Fyfield.  Near  Marcham;  to  the  W.  of  Abingdon. 
Called  Fifeld  in  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  But  in 
the  preceding  century  it  was  certainly  called  Fifhide, 
as  Lysons  says.  Spelt  Fifhide  in  the  Index  to 
Charters  (1437)  ;  and  so  in  R.B.  D.B.  has  Fivehide 
in  yierceham  hundred;  p.  10.  In  an  A.S.  charter 
dated  9^6  there  is  an  allusion  to  it  in  the  expression 
to  J'if  hldum,  meaning  '  to  five  hides  '  ;  hide  being 
here  a  measure  of  land  ;  Birch,  C.S.  hi.  1 68.  Thus 
the  original  sense  was  '  five  hides '  ;  afterwards 
altered  to  '  five  fields  ',  or  (in  one  word)  'five-field'. 
Taylor  remarks  that  '  Fifield,  Essex,  is  Fif-hide  in 
Domesday '. 


40       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Ganfield.    This  is  the  name   of  one   of  the 
Berks,  hundreds,  situate  between  the  Thames  and 
the    Ock,  and  containing,    for  example,    Pusey. 
D.B.  has  Pesei  [Pusey]  in  Gamesfelle  hundred,  p.  14; 
and  again,  at  p.  7,  in  Gamenesfelle  hundred.     Thus  it 
appears  that  Gan-  is  an  abbreviated  form  of  Games, 
Gamenes ;  and  the  Hundred  Rolls  have  Gamenes- 
feld.     The  A.S.   Gamen  (gen.  gamenes)  means  fa 
game'  or  f  sport ' ;   but  it  is  hardly  conceivable 
that  gamenes  feld  could  have  been  a  correct  ex- 
pression, any  more  than  we  should  now  speak  of 
a  cart's  horse.     The  A.S.  expression  for '  playfield ' 
would  rather  have  been  gamen-feld.     The  use  of 
the  genitive  in  -es  implies  the  use  of  a  man's  name  ; 
and,  as   Gamenes-feld  is    a   form   later  than   the 
Conquest,  it  is  tolerably  certain  that  it  was  a  per- 
version of  Gameles  feld,  i.  e.   '  field  of  Gamel '. 
Gamel  (also  Gamal)  is  a  well-established  name,  of 
which   there  are  at  least  six  instances ;    and  it 
seems  to  have  entered  freely  into  place-names. 
Ipm.  (vol.  i)  has  the  forms  Gamelesby,  Gameles- 
ton(now  Gamston),  Gamelsthorp,  Gamilswath;  cf. 
Gamblesby  (from  Gamelesby)  in  Cumberland,  and 
Gamelingay  in  Cambs.     The  last  means  'isle  of 
the  Gamelings,  or  of  the  sons  of  Gamel '.     Gamel, 
or  gamal,  or  gamol  was,  in  quite  early  times,  a 
perfectly  common  word,  meaning  simply   '  old '  ; 
and  though  it  perished  in  England  at  an  early 
date,  it  is  still  as  common  in  Scandinavia  as  the 
word  old  is  in  England.     In  fact,  the  Scandina- 
vians  have  no    use   for  the  word  old  at  all ;    in 
Denmark  everything  old  is  gammel,  and  in  Sweden 
it  is  gammal.     The  sense  '  field  of  Gamel '  is  per- 


THE  SUFFIX  -FIELD  41 

fectly  intelligible.  It  cannot  mean  '  field  of  play  '. 
A  similar  substitution  of  n  for  /  in  an  unstressed 
syllable  occurs  again  in  the  case  of  Watchfield, 
p.  43.  And  after  all,  the  A.S.  gamcl  still'survives  as 
a  proper  name,  in  the  forms  Gammel  and  Gamble. 

Shinfield.  To  the  S.  of  Reading.  Formerly 
trisyllabic.  Spelt  Schyn?iyngfeld,V.~E. ;  Shenyngfeld, 
Ab.;  Shenyngfelde,  F.A.  (1316);  H.R. ;  Senefeld, 
R.B. ;  Shy  nyngf eld, Index;  Schunnyngj eld, Ipm.  D.B. 
has  Scanesfe/t ;  p.  3  (which  may  refer  to  Shinfield, 
but  is  clearly  incorrect).  The  prefix  is  the  same 
as  that  which  appears  in  the  old  forms  of  Shingay 
(Carnbs.) ;  formerly  Skening-ay,  as  explained  in 
my  Place-names  of  Cambs.  The  A.S.  form  of  it 
would  be  Scleninga  (Sceninga,  Scyninga),  gen.  pi., 
meaning  '  of  the  Sclenings  or  sons  of  Selene  '. 
And  the  sense  of  Shinfield  must  have  been  '  field 
of  the  Scienings  '.  The  A.S.  Selene  is  not  recorded 
as  a  personal  name  by  itself,  but  it  forms  part  of 
the  name  Scen-wulf,  which  occurs  in  the  Liber 
Vitae  of  Durham.  As  an  adj.,  the  A.S.  sciene  (more 
frequently  scene,  scyne),  meaning  f  fair,  beautiful ', 
being  the  exact  equivalent  of  the  Ger.  sch'on,  is 
extremely  common.  The  variable  vowel  shows 
that  the  above  solution  is  correct.  The  forms 
with  Sheiiing-  are  due  to  scene ;  and  the  forms 
with  Shynyng-,  Schun(ii)yng-,  are  due  to  scyne. 

Straffield,  or  Stratfield  Mortimer.  Straftield 
is  merely  an  assimilated  form  of  Stradfield  or 
Stratfield.  Called  Stratfeld  Mortymar,  V.E. ; 
Stratf eld  Mortimer,  Ipm.  ;  H.R.  D.B.  has  Strad- 
feld  in  Redinges  hundred,  i.  e.  in  Reading  hundred  ; 

1257  F 


42       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

p.  14.  The  corresponding  A.S.  form  is  straet-feld, 
and  the  sense  is  '  street-field '  ;  or  field  near  an 
old  high-way  (often  of  Roman  construction).  The 
Mortimers  were  a  Norman  family  who  owned 
much  land  in  various  counties.  The  entry  Ed- 
mundus  de  Mortuo  Mari  (in  Ipm.)  shows  that 
Mortimer  once  meant  the  Dead  Sea. 

Svvallowfield.  The  sense  is  obvious.  Spelt 
S  waif  eld,  H.R.  ;  Swalefeld,  T.N.  ;  Swaleewefeld, 
R.B. ;  Solafel,  D.B.,  p.  16.  From  the  Mercian 
smalrve,  A.S.  swealwe,  a  swallow. 

Warfield.  Spelt  War f eld,  R.C.  ;  Ipm. ;  Ware- 
felde,  F.A.  (131 6);  Warwelt,  D.B.,  p.  3.  I  take 
the  prefix  to  represent  the  A.S.  wcer,  an  occasional 
spelling  of  iver,  whence  modern  E.  weir.  The 
usual  sense  of  A.S.  iver  was  (  a  fishing-pool ',  as 
explained  in  my  Place-names  of  Cambs.,  s.v. 
Upware.  The  sense  was  probably  f  field  beside  a 
pool '.  (The  mod.  E.  war  is  from  the  Norman  iverre.) 

Watchfield.  Near  Shrivenham.  The  form  has 
been  shortened.  Spelt  Wachenesfeld,T.T$.;  D.B., 
p.  7.  The  A.S.  forms  require  care.  Wachenesfeld 
answers  to  A.S.  Wacenesfeld,  Birch,  C.S.,  i. 
224  ;  spelt  Uuacenesfeld,  id.  i.  506.  But  neither 
of  these  copies  is  of  much  authority.  A  far 
better  copy  is  printed  in  the  same,  ii.  360. 
Here  the  boundaries  of  Watchfield  are  given, 
headed  l  Mete  de  Wachenesfeld  ',  which  I  take  to 
be  a  later  addition,  on  account  of  the  use  of  ch ; 
and  Birch  prints  it  in  italics.  The  same  spelling 
occurs  in  the  headline,  which  I  suppose  to  repre- 


THE  SUFFIX  -FIELD  43 

sent  a  late  endorsement.  But  in  1.  3  of  the 
charter  itself  (dated  931)  we  find  the  true  old 
spelling,  viz.  Waeclesfeld,  which  makes  far  better 
sense.  Waecles,  variant  of  Wacles,  is  a  correct  form 
of  the  gen.  case  of  the  A.S.  wacol,  '  wakeful, 
vigilant,'  here  used  as  a  proper  name.  Hence 
the  sense  is  l  Wacol' s  field  '.  (It  may  be  remarked 
that  this  is  the  only  example  hitherto  noted  of  the 
use  of  wacol  as  a  personal  name,  but  the  equivalent 
form  wacor,  with  the  same  sense,  has  been  noted 
as  so  occurring  twice,  with  the  spelling  Wacer.) 
It  is  clear  that  the  old  form  Waeclesfeld  was 
altered  to  Wacenesfeld  by  the  confusion  of  the 
old  adj.  wacol  with  the  abstract  sb.  wacen,  meaning 
'vigilance'  or  'keeping  watch',  which  was  not 
ideally  adapted  for  use  in  place-names  that  deal 
with  the  concrete.  And  further,  as  the  sense  of 
wacen  was  connected  with  the  idea  of  watching, 
the  modern  name  Watchfield  easily  resulted.  The 
case  of  Wakefield  is  different,  because  the  wakes 
held  in  fields  had  no  such  abstract  sense,  but  were 
very  substantial.     Cf.  p.  41,  1.  2. 

Winkfield.  Spelt  Wink  field,  P.R.  ;  Winckefeld, 
T.E. ;  Wynekefeld,  T.E. ;  Wynekfeld,  F.A.  (131 6). 
The  A.S.  form  Winecan-felda  (dative)  occurs  in 
Birch,  C.S.  ii.  5l5,  in  a  charter  dated  942.  The 
sense  is  '  Wineca's  field  '.  Wineca  seems  to  be  a 
diminutive  of  the  common  personal  name  Wine,  of 
which  the  literal  sense  is  '  friend  '. 

Wokkpield.  In  Stratfield  Mortimer  (Kelly). 
Wokcfidd,  Berks.,  is  mentioned  in  Ab.,  and  in  the 
Index  to  Charters  (1424).     The  prefix  Woke-  is 


44        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

due  to  the  Wocc-  seen  in  the  tribal  name  of  the 
Wocc-ingas,  whence  the  place-name  Woking  is 
derived.  The  gen.  case  Wocc-es  occurs  in  Wocces- 
geat,  for  which  see  Birch,  ii.  242,  1.  5.  We  must 
either  explain  Wokefield  as  being  from  this  strong 
form  Wocc  (which  should  rather  have  given 
Wokes-field),  or  from  an  allied  weak  form  *Woeca 
(gen.  Woccan)  of  which  we  have  no  other  record. 

Ford. 

The  suffix  -ford  has  its  usual  meaning.  There 
are  several  names  with  this  ending,  viz. :  Appleford, 
Boxford,  Denford,  Duxford,  Frilford,  Garford, 
Hatford,  Hungerford,  Lyford,  Moulsford,  Sand- 
ford,  Sandleford,  Shefford,  Shellingford,  Stanford, 
Twyford,  Wallingford,  Welford. 

Appleford.  D.B.  has  Apleford  ;  p.  7.  The  A.S. 
form  is  /Eppelford ;  in  Birch,  C.S.  ii.  224.  From 
A.S.  ceppel,  an  apple.  The  sense  is  'apple-tree 
ford '.     Cf.  Boxford  and  Welford. 

Boxford.  On  the  river  Lambourn,  to  the  NW. 
of  Speen.  Apparently  the  same  place  as  Boxworth 
in  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  But  the  older  name 
was  Boxore ;  see  Lysons,  Hist,  of  Berks,  p.  245. 
Spelt  Boxhore  (with  intrusive  h),  Ipm.  p.  4.  D.B. 
has  Bovsore ;  p.  6.  Spelt  Boxora  in  Birch,  C.S.  i. 
506 ;  iii.  221  ;  which  gives  the  A.S.  spelling. 
The  A.S.  box  means  '  box-tree';  and  Boxford 
means  '  box-tree  ford  '.  Cf.  Appleford  above,  and 
Welford.  The  A.S.  ora  means  '  river-bank '  or 
shore  ;  cf.  Bagn-or,  &c,  p.  81.     From  the  oblique 


THE  SUFFIX  -FORD  45 

case  box-wan  we  may  explain  the  form  Bochesome 
in  D.B. ;  p.  15. 

Denford.  Situate  in  Avington,  near  the  N. 
bank  of  the  river  Kennet.  Spelt  Deneford,  Ipm.  ; 
but  with  reference  to  Denford  in  N'hants.  Also 
Deneford,  R.C. ;  apparently  with  reference  to  Den- 
ford in  Berks.  D.B.  has  Dane  ford,  p.  11.  In 
Wulfgar's  will,  printed  in  Birch,  ii.  366-7,  we  find 
the  dative  Denforda  (various  reading  Daenforda) 
with  reference  to  Denford,  probably  in  Berks. ;  it 
is  connected  with  Inkpen  and  with  Cynetan-byrig 
(Kintbury).  The  form  Dam-  suggests  a  derivation 
from  the  A.S.  dcen,  variant  of  dcenn,  derm,  a  den, 
lair,  cave,  also  a  woodland  pasture  for  swine ; 
a  word  closely  related  to  denu,  a  valley.  In  the 
last  sense  it  occurs  in  many  local  names;  see 
Birch,  iii.  490 :  'this  daen  is  genamod  Hyringdaenn' ; 
and  the  references  in  Toller's  Supplement  to 
Bosworth's  A.S.  Diet.,  pp.  148,  149.  The  later 
forms  Deneford,Daneford  mayhave  been  influenced 
by  the  A.S.  denu,  a  valley,  or  by  Dene,  pi.  Danes. 
Some  have  derived  Denford  from  Dene,  '  Danes  ', 
to  suit  certain  theories,  but  Mr.  Stevenson  points 
out  that  denu,  a  valley,  is  quite  as  likely ;  see  his 
note  to  Asser's  Life  of  Alfred,  p.  275.  But  the 
right  source  is  the  A.S.  daen.  The  sense  is  'ford 
near  the  swine-pasture '. 

Duxford.  Situate  by  the  Thames,  near  Hinton 
Waldrist.  Spelt  Ditdochesforde  in  D.B.,  which 
notes  that  it  is  in  Game/el  (Ganfield)  hundred. 
This  evidently  answers  to' the  A.S.  form  Duduces- 
ibrd.     The  strange  personal  name  Duduc  occurs 


46        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

at  least  ten  times  (Searle).     The  original  sense 
was  '  Duduc's  ford '. 

Frilford.  Near  Marcham,  on  an  affluent  of  the 
Ock.  Spelt  F.rileford,  Ipm.  ;  Frylesford,  F.A.  ; 
later  Fryleford,  F.A.  (1428).  Spelt  F.rileford  in 
Birch,  C.S.  hi.  428,  no.  1170 ;  but  the  copy  seems 
to  be  late.  The  spelling  Fryles-ford  suggests 
that  the  prefix  is  the  same  as  in  Frils-ham.  If 
so,  Frilford  is  a  contraction  of  ( Frithel's  (or 
Frithuwulf  s)  ford '.  Violent  contractions  of  this 
character  are  common  in  place-names.  See 
Frilsham,  p.  56. 

Garford.  Situate  near  Marcham,  beside  the 
river  Ock.  Spelt  Gareford,  T.N. ;  T.E.  The  A.S. 
form  is  Garan-forda  (dative)  in  a  grant  of  land  at 
Garford  to  the  thegn  Wulfric,  dated  940.  The 
sense  appears  to  be  Gara's  ford.  The  former  a 
was  probably  once  long  (Gara),  since  Gar-  is 
a  common  prefix  in  such  names  as  Gar-beorht, 
Gar-beald  (Searle).  It  was  shortened  before  the 
consonantal  combination  rf;  or  it  would  now  be 
Goreford.  The  A.S.  gara  also  means  a  '  gore  ',  or 
triangular  piece  of  land  ;  see  E.D.D. 

Hatford.  To  the  N.  of  Stanford,  which  is  in 
the  Vale  of  the  White  Horse,  and  situate  beside 
a  small  stream  that  flows  into  the  river  Ock. 
Originally  trisyllabic.  Spelt  Hatford,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII);  but  Havedford  in  T.N. ;  and 
Hautford  in  the  Index  to  the  Charters  (1420). 
D.B.  has  Hevaford  in  Merceham  (Marcham)  hundred ; 
p.  13.  Here  Heva  is  evidently  an  error  for  Hevad, 
as  the  dental  is  still  preserved.     The  forms  haved, 


THE  SUFFIX  -FORD  47 

herad  point  clearly  to  the  A.S.  heqfod,  '  head ', 
found  in  M.E.  as  hceved,  hcej'd,  heved,  &c.  The 
sense  appears  to  be  '  head-ford  ' ;  or  c  ford  near  the 
head  of  the  stream  '. 

Hungerford.  Situate  on  the  S.  bank  of  the 
river  Kennet.  Spelt  Hungerford,  Ipm.  ;  P.R.  ; 
R.C.  ;  Hungreford,  R.T. ;  Hungerforde,  R.B.  But 
it  is  improbable  that  the  prefix  should  be 
the  modern  E.  hunger.  A  simpler  solution  is 
suggested  by  the  fact  that  the  older  name  of 
Hungerhill,  near  Nottingham,  was  Hongerhill ;  see 
Records  of  Nottingham,  ed.  W.  H.  Stevenson, 
vol.  i.  pp.  374,  434.  Mr.  Stevenson  well  derives 
Honger  from  the  A.S.  hongra,  variant  of  hangra, 
whence  prov.  E.  hanger,  a  hanging  wood  on  a  hill- 
side ;  see  E.D.D.  See  also  the  examples  higran 
hongran  and  cylf  hongran  in  Birch,  C.S.  ii.  206  ;  and 
sadol  hongran  in  the  same,  iii.  589-  If  this  be 
right,  the  sense  is  'ford  near  the  hanging  wood  '. 
Cf.  Appleford,  Welford. 

Lvford.  Situate  beside  the  Ock,  between 
Stanford  and  Garford.  Spelt  Lvford,  Ipm.  p.  203  ; 
Li  ford,  H.R.  But  an  older  form  was  certainly 
Linford  ;  so  that  n  has  been  lost.  This  is  clearly 
shown  by  the  account  of  the  boundaries  of  land  at 
Garford  printed  in  Birch,  C.S.  ii.  489;  where  we  read 
that  the  boundary  runs  thus  :  '  Of  Garan-forda 
and-lang  Eoccen  oth  thaet  thaer  Cilia  suth  ut  scyt ; 
thonne  up  and-lang  Cilia  rithe  oth  Linfordinga 
gemaere ' ;  i.  e.  from  Garford  along  the  Ock  until 
the  stream  from  Childreth  goes  out  southward ; 
then  along  the  Childreth-stream  as    far   as   the 


48        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

boundary  of  the  Linfordings,  or  dwellers  in 
Linford.  It  is  obvious  that  this  Linford  can  only 
be  Lyford.  Again,  in  Birch,  C.S.  ii.  552,  Linford 
is  described  as  lying  between  the  Ock  and  the 
stream  from  Childreth.  This  must  of  course  be 
Lyford.  Yet  again,  in  the  Abingdon  Chronicle, 
ii.  192,  Linford  is  mentioned  in  connexion  with 
Tubney.  But  we  must  go  yet  a  step  further ;  for 
it  is  unlikely  that  even  Linfoi'd  is  the  original 
form,  as  it  would  mean  '.flax  ford ' ;  whereas  fords 
are  generally  referred  to  more  permanent  objects. 
The  riddle  is  not  difficult ;  for  Linford  in  Bucks., 
near  Newport  Pagnell,  is  referred  to  in  Ipm.  p.  30 
as  e  Lindford  maner  in  Neuporte  fee,  Bucks.' 
The  right  form  is  obviously  Lindford ;  cf.  'on  lind- 
ford' in  Birch,  iii.  288,  in  the  boundaries  of 
Ringwood,  Hants.  This  lind  is  the  A.S.  form  of 
what  is  now  called  the  lime-tree,  by  an  extra- 
ordinary corruption  of  the  Shakespearian  form  line 
(as  in  line-grove,  Tempest,  A.  v.  1.  10,  in  the  First 
Folio).  The  fact  that  the  A.S.  form  lind  actually 
dropped  the  d  and  lengthened  the  i,  helps  us  to 
see  that  Lyford  is  nothing  but  '  line-ford  ',  or  '  ford 
near  the  lime-tree .'     Cf.  Appleford,  Welford. 

Moulsford.  On  the  Thames,  to  the  S.  ot 
Wallingford.  Spelt  Mul  les ford,  Ipm.  The  pre- 
fix is  the  same  as  in  Moulsey  (Surrey) ;  A.S. 
Mules-eg  (in  Kemble's  Index).  From  the  A.S. 
Mules,  gen.  of  Mul,  a  known  personal  name. 
The  A.S.  mul  (from  Lat.  mulus)  also  means  'mule'; 
it  became  moid  in  Middle  English,  and  so  occurs 
in  the  Cursor  Mundi,  1.  6001.     But  it  is  now  ob- 


THE  SUFFIX  -FORD  49 

solete,  having  been  superseded  by  the  O.F.  mid 
(from  Lat.  midum,  ace),  which  is  now  written 
mule.  Hence  Moulsford  means  '  Mul's  ford'  or 
'  Mule's  ford  ' ;  taking  Mule  to  represent  the  per- 
sonal name. 

Sandford.  Near  Besilsleigh.  The  derivation 
is  obvious ;  from  sand  and  ford.  The  dat.  Sand- 
forda  occurs  in  Birch,  C.S.  i.  490 ;  and  there  is  an 
interesting  allusion  to  the  Sandfordinga  gemaere, 
i.e.  the  boundary  of  the  Sandfordings  or  dwellers 
in  Sandford  in  the  same,  ii.  374. 

Sandleford.  There  is  a  Sandleford  Priory  on 
the  N.  side  of  the  river  Emborne  (or  Enborne) 
which  forms  a  part  of  the  S.  boundary  of  the 
county.  It  is  spelt  Sandelford  in  H.R. ;  R.C. ; 
T.E. ;  V.E.  In  P.R.  the  expression  (  pro  priore 
de  Sandlesford'  occurs  thrice,  and  furnishes  a 
clue,  as  it  shows  that  Sandles  here  represents  the 
gen.  case  of  a  personal  name.  There  is  only  one 
name  on  record  that  will  fit,  viz.  Sandwulf,  or  (in 
a  shorter  form)  Sandolf.  Sandles  clearly  stands 
for  Sandols,  and  that  for  Sandolves,  a  late  form  of 
the  gen.  of  Sandolf.  There  are  many  examples 
in  which  nndf,  as  the  second  element  in  a  name, 
is  so  attenuated  as  to  be  absolutely  unrecognisable. 
The  present  case  is  not  stranger  than  that  of 
the  A.S.  Eadwulfes  treow,1  which  is  an  old  form 
of  Elstree  in  Herts.  Here  tvulfes  is  reduced  to  Is, 
whereas,  in  the  case  of  Sandleford,  it  is  reduced 

1  Even  Eadwulfes  seems  to  have  arisen  from  Tidwulfes  ; 
by  changing  aet  Tidwulfes  to  aet  Eadwulfes, 
1257  G 


50       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

to  le.     But  Sand-  is  much  better  preserved  than 
End-,  reduced  as  it  is  to  E. 

Shefford.  On  the  river  Lambourne.  There 
is  a  Great  or  West  Shefford,  and  a  Little  or  East 
Shefford.  Spelt  Shifford  Magna  and  Parva,  V.E.  ; 
Sipford,  Cl.R.  ;  Sip  ford  (hundred  de  Egle),  T.N. ; 
Westsipford,  T.N.  f  West  Shefford,  F.A.  (1316). 
D.B.  has  Siford  (in  Eglei  hundred);  p.  13.  The 
same  name  as  Stafford  in  Oxon.,  A.S.  Scypford, 
i.e.  '  sheep-ford  ' ;  see  Kemble,  CD.,  hi.  343.  Cf. 
prov.  E.  ship,  a  sheep  ;  and  the  numerous  Shiptons. 

Shellingford.  On  a  stream  that  flows  into 
the  river  Ock  from  the  north.  Spelt  Shillingford, 
P.R. ;  Schalinge ford,  T.N. ;  T.E. ;  Sillingford,  Ipm.; 
Shallingford,  F.A.  (131 6);  Shalingford,  V.E. 
(The  original  vowel  in  the  first  syllable  was  a.) 
D.B.  has  Serengeford ;  p.  8  (for  Sherengeford). 
An  older  form,  Sannge ford  (for  Shari?igeford),occurs 
in  the  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  196.  The  A.S. 
form  is  Scaringa-ford ;  see  Birch,  C.S.  ii.  373,  1.  3, 
and  374.  At  p.  372,  we  find  the  curious  Norman 
form  Xalingeford,  with  X  for  Sh.  We  thus  see 
that  Shell-  has  resulted  from  A.S.  Scar-.  In  con- 
nexion with  Scaringa,  we  may  notice  the  form 
Scaren-dene,  in  a  Kentish  charter;  see  Kemble, 
Cod.  Dipl.  iv.  81,  which  suggests  a  proper  name 
Scara,  not  otherwise  known.  The  original  sense 
of  Shellingford  was  certainly  'ford  of  the  Searings', 
since  Scaringa  represents  a  gen.  pi.  And  it  is 
further  probable  that  the  Searings  were  'sons  of 
Scara '  or  e  the  tribe  or  family  of  Scara '. 

Stanford.     There    is    a    Stanford-in-the-Vale; 


THE  SUFFIX  -FORD  51 

i.e.  in  the  Vale  of  the  White  Horse,  and  a  Stan- 
ford Dingley  near  Midgham.  The  church  of  the 
latter  contains  a  brass  dated  1444,  in  memory  of 
Margaret,  wife  of  William  Dyneley,  esquire  to 
Henry  VI,  which  is  supposed  to  explain  Dingley 
(Kelly).  Spelt  Stanford  in  D.B. ;  p.  10.  There 
are  many  Stanfords ;  all  from  the  A.S.  stein-ford, 
i.e.  'stone  ford'. 

Twyford.  On  the  Loddon,  not  very  far  from 
the  point  where  it  enters  the  Thames.  There  is 
here  a  double  ford  over  the  divided  Loddon  ; 
and,  as  in  the  case  of  Twyford,  Herts.,  the  name 
represents  the  A.S.  twlford,  '  double  ford.'  This 
name-form  is  noticed  in  Beda,  Eccl.  Hist.  bk.  iv. 
c.  28  (or  26)  :  '  in  loco  qui  dicitur  ad  tidfyrdi, 
quod  significat  ad  duplex  uaduni.' 

Wallingford.  On  the  Thames.  The  double 
I  is  modern.  Spelt  Walingford,  Robert  of  Glou- 
cester; H.R.  ;  Walingeford,  R.B. ;  D.B.,  p.  1; 
T.E.  The  A.S.  forms  are  Welinga-ford,  in  Birch, 
C.S.  ii.  206,  568  ;  and  Wealinga-ford,  in  the  A.S. 
Chronicle,  under  the  year  1 006  ;  Walinge-ford  in 
the  same,  1126;  and  Waling- ford  in  the  same, 
under  1 140.  The  sense  is  '  ford  of  the  Wealings'; 
where  Wealing  is  related  to  the  A.S.  tvealh,  lit. 
'  foreigner ',  but  also  used  as  a  personal  name. 
We  may  further  explain  it  as  '  ford  of  the  sons  of 
Wealh'.  It  need  hardly  be  said  that  Walling- 
ford is  not  derived  from  the  c  British  Gua  I  hen-ford, 
or  old  fort  by  the  ford '.  This  is  a  pure  invention, 
as  ford  is  an  English  word  ;  the  Welsh  being  rhijd. 

Welkoud.     On  the  Lambourn.     Spelt  Welford, 


52       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

V.E.  (temp.  Henry  VIII) ;  WeUeford,  R.B.  The 
A.S.  form  (in  a  late  copy)  is  Weliford  ;  Birch,  C.S. 
i.  506 ;  but  we  find  the  true  form  set  Weligforda, 
in  the  same,  iii.  29,  in  a  charter  dated  949-  (It 
is  a  peculiarity  of  ford  that,  like  feld,  it  has  a 
dative  in  a ;  such  sbs.  are  few  in  number.)  From 
the  A.S.  welig,  a  willow.  The  sense  is  '  willow 
ford '.  Cf.  Appleford,  Boxford,  Lyford  ;  also  Ash- 
ford  (Kent),  and  Salford  (Beds.).  The  last  is  named 
from  the  A.S.  salig,  a  sally-tree,  or  willow-tree. 

Grave. 

The  suffix  -grave  represents  the  A.S.  grcefe,  dat. 
of  grqf,  or  grcef,  '  a  trench,'  sometimes  '  a  grave  '. 
It  occurs  in  Wargrave. 

Wargrave.  On  the  Thames.  Spelt  Wergrave, 
R.B. ;  R.C.  ;  Weregrave,  F.A.  (1316) ;  Weregrauce, 
Index  to  Charters  (106 1-5).  Wargrave  is  also  the 
name  of  a  hundred  ;  called  Weregrave  hundred, 
H.R.  D.B.  has  Weregrave',  p.  3.  The  prefix 
were-  represents  the  A.S.  wera,  gen.  pi.  of  wer,  a 
man.  Cf.  Wera-horna  in  Birch,  C.S.  i.  552.  The 
sense  is  'men's  trench',  or  ' men's  grave'.  The 
exact  allusion  is  necessarily  lost. 

Hale. 
The  suffix  -hale  is  explained  in  the  N.E.D. 
as  meaning  fa  nook,  a  corner,  a  secret  place'. 
It  is  due  to  the  Mercian  hale,  dat.  of  halh ;  A.S. 
heale,  dat.  of  healh.  The  A.S.  healh  answers  to 
the  modern  E.  haugh,  a  nook,  corner ;  so  that, 
grammatically,   the    form  hale   is   the   dative   of 


THE  SUFFIXES  -HALE,  -HAM         53 

haugh,  which  was  especially  used  to  mean  '  a  flat 
piece  of  alluvial  land  by  the  side  of  a  river,  forming 
part  of  the  floor  of  the  river  valley  '  ;  N.E.D.  It 
occurs  in  Bracknell.  (It  is  not  related  to  Icel. 
hallr,  as  Taylor  says.) 

Bracknell.  To  the  E.  of  Wokingham,  and 
SW.  of  Winkfield.  It  evidently  corresponds  to 
the  A.S.  Braccan  heal  {for  healh)  mentioned  in 
a  charter  relating  to  Winkfield,  dated  942 ;  see 
Birch,  C.S.  ii.  51 6,  1.  4.  The  dat.  Braccan  heale 
occurs  in  the  next  line.  (There  is  no  personal 
name  Bracca  on  record.)  Braccan  may  well 
answer  to  the  modern  E.  bracken,  a  kind  of  fern. 
Note  that  many  place-names  begin  with  Farn-, 
i.  e.  fern ;  such  as  Farnham,  Farnborough ;  and 
see  Faring  don,  p.  32.  The  A.S.  Dictionaries  give 
neither  'bracken'  nor  'brake';  but  the  former 
answers  to  braccan  (as  above),  which  is  the 
combining  form  of  a  sb.  *bracca  or  *bracce  (pi. 
braccan)  ;  and  the  latter  occurs  in  fearn-braca, 
lit.  'fern-brakes',  in  Birch,  C.S.  ii.  295,  last  line. 
The  sense  of  Bracknell  is,  accordingly,  '  bracken- 
haugh  '  or  '  bracken-nook  '. 

Ham. 

There  are  two  suffixes  of  this  form.  One  of 
them  answers  to  the  A.S.  ham,  '  home,'  and  the 
other  to  the  A.S.  hamm,  'enclosure,'  whence  the 
modern  E.  verb  to  hem  in.  It  is  not  always  pos- 
sible to  say  to  which  class  a  given  example  belongs ; 
but  sometimes  the  evidence  is  clear.  The  names 
containing  this  suffix,  from  either  source,  or  from 


54       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

an  undetermined  source,  are  here  all  taken 
together,  viz.  Barkham,  Beenham  or  Benham, 
Bisham,  Cookham,  Crookham,  Frilsham,  Marcham, 
Midgham,  Remenham,  Shrivenham,  Sulham, 
Thatcham,  Waltham,  Wickham,  Wittenham,  Wo- 
kingham, and  Wytham. 

Barkham.  To  the  S W.  of  Wokingham.  Spelt 
Barkam,  V.E.  (temp.  Henry  VIII) ;  Berkham, 
F.A.  (1316)  ;  Bercham,  H.R. ;  D.B.  has  Bercheham; 
p.  3.  The  A.S.  form  is  Beorcham,  in  Birch,  C.S. 
iii.  55  ;  where  its  boundaries  are  duly  given  in  a 
charter  dated  952.  The  prefix  Beorc  means 
'  birch '  ;  and  the  suffix  most  likely  represents 
ham,  'home.'  The  sense  is  'birch-home',  or 
home  near  a  birch-tree. 

It  may  be  remarked  that  the  change  from  A.S. 
^eorc  to  Bark-  is  regular ;  the  mod.  E.  birch  is  not 
derived  from  beorc,  but  from  a  by-form  birce.  Hence 
there  is  here  no  violation  of  phonetic  laws. 

Beenham  (or  Benham)  Valence.  Benham  is  the 
preferable  form  ;  Beenham  is  a  curious  contraction 
of  Be(nn)enham,  which  ignores  the  nn.  Spelt 
Benham,  R.C. ;  R.B. ;  H.R.  ;  T.E.  ;  F.A.  (1316); 
Benham  Valence,  Ipm.  p.  214.  In  Ipm.  p.  312,  we 
find  Benham  manerium  among  the  lands  held  by 
Adomarus  de  Valencia  (Aymer  de  Valence),  Comes 
Pembroc. ;  which  explains  the  connexion  with 
Valence.  D.B.  has  Beneham;  p.  6.  Also  spelt 
Benneham,  D.B.,  p.  16  ;  Binneham,T.N.  The  A.S. 
form  is  Bennanham,  Birch,  C.S.  iii.  274;  or  Bennan- 
hamm,  as  shown  by  the  expression  'set  Bennan- 
hamme  ',  id.  iii.  120  (a.d.  956).  Bennan  is  the  gen. 


THE  SUFFIX  -HAM  55 

of  the  personal  name  Benna,  and  hamm  is  here  'an 
enclosure  '.  The  sense  is  '  Benna' s  enclosure '. 
There  is  another  Benham  in  the  parish  of  Welford, 
called  Hoe  Benham.  Here  Hoe  represents  the 
A.S.  hok,  '  the  spur  of  a  hill.' 

Bisham.  On  the  Thames.  Formerly  Bisteham  and 
Bustleham  (Lysons).  Spelt  Bustleham,  H.R.;  T.N. ; 
Bustleskam,  Ab.;  V.E. ;  F.A.  (1316);  Besllesham, 
R.  T.  ;  Bistlesham,  R.C.  (1  John)  ;  Cl.R.  D.B.  has 
Bistesham  in  Benes  hundred;  p.  10.  The  A.S.  form 
does  not  appear,  but  we  have  the  same  prefix  in 
Bestles-ford,  near  Bradfield  (on  the  Pang),  Birch, 
i.  108,  145,  147,  ii.  206.  At  the  last  reference  it  is 
also  spelt  Baestlaesford.  Bsestles  is  the  gen.  of  the 
personal  name  Baestel ;  and  the  suffix  probably 
means  f  home '.  So  that  Bisham  is  '  Baestel's 
home  '.    The  same  prefix  occurs  in  Basilden,  p.  28. 

Cookham.  On  the  Thames  above  Maidenhead. 
Cookham  is  also  the  name  of  a  hundred.  Spelt 
Cokam,  R.B.  ;  Cokham  hundred,  H.R.  ;  Cocham, 
Ipm.  p.  29;  Cucham,  Ipm.  p.  22.  D.B.  has 
Cocheham  in  Benes  hundred ;  p.  2  ;  where  che  is  for 
ke.  In  .Elfheah's  will,  we  find  aet  Coccham  and 
aet  Thaecham,  before  a.  d.  971  ;  see  Birch,  C.S.  hi. 
432.  Kemble,  Cod.  Dipl.  iii.  315,  has  to  Cocham. 
The  spelling  Cucham  and  the  modern  form  seem 
to  point  to  the  A.S.  coc,  'a  cook ';  as  if  the  sense 
were  ' cook-home'.  But  the  older  sense  was 
'  cock-home '  ;   from  the  A.S.  cocc. 

Crookham.  Near  Brimpton,  as  shown  in  Bacon's 
Atlas.     It  is  worth  notice,  as  the  name  is  old  and 


56        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

curious.  Spelt  Crokham,  R.B. ;  T.N.  D.B.  has 
Crocheham  ;  p.  2  (with  ch  for  k).  In  the  boun- 
daries of  Brimpton,  as  given  by  Birch,  C.S.  ii.  559, 
we  find  '  to  Croh-hamme ',  showing  that  the  suffix 
is  ham?n,  an  enclosure.  The  A.S.  croh  is  merely  an 
English  form  of  the  Lat.  crocus,  with  the  sense  of 
1  saffron  '.     The  sense  is  (  saffron-enclosure  '. 

Frilsham.  On  the  river  Pang.  Spelt  Fridles- 
ham,  F.A.  (131 6);  H.R. ;  Fridelesham,  Pipe  Rolls; 
T.N.  ;  Ipm. ;  Frydelysham,  F.A.  (1428);  Fiy- 
delsham;  Index  (1410).  D.B.  has  Frilesham  ;  p.  9- 
The  prefix  is  possibly  *Fritheles,  gen.  of  *Frithel, 
if  there  was  such  a  name.  Such  a  form  seems  to 
be  suggested  by  Frithelestok,  Ipm. ;  Frithelinga 
die,  Birch,  C.S.  ii.  260  ;  Frithela  byrig,  id.  iii. 
201.  But  if,  on  the  other  hand,  the  name  (as 
often)  has  been  much  abbreviated,  it  may  stand 
for  Fritholfes,  gen.  of  Fritholf,  a  name  which 
occurs  in  Birch,  C.S.  iii.  369,  and  is  a  familiar 
form  of  Frithuwulf.  Thus  the  sense  is  either 
'  Frithel's  home '  or  '  Frithuwulf  s  home '.  There 
is  no  evidence  to  show  which  is  right.  See 
Frilford,  p.  46. 

March  am.  Near  Abingdon.  It  was  formerly 
also  the  name  of  a  hundred,  as  in  D.B.  Formerly 
written  M'cham  (Merchant),  T.E.  D.B.  has  Merce- 
ham  ;  p.  6.  The  boundaries  of  Marcham  are  given 
in  Birch,  C.S.  iii.  427,  where  we  find  the  dat. 
Merchamme,  showing  that  the  suffix  is  hamm,  an 
enclosure.  The  prefix  is  mere,  mearc,  '  a  march ' 
or  boundary;  and  the  sense  is  'boundary-enclosure'. 
The  river  Ock  bounds  the  parish  on  the  south, 


THE  SUFFIX  -HAM  57 

Midgham.  On  the  Kennet ;  not  far  from 
Brimpton  (see  p.  93).  Spelt  Migham,  F.A.  (131 6)  ; 
Migeham,  T.N.  D.B.  has  Migeham  in  Taceham 
[Thatcham]  hundred;  p.  12.  It  is  either  the  same 
as  Midghale,  or  close  to  it.  We  find  Migehala, 
Migehale,  R.B. ;  Migehala  in  Bernintun  [Brimpton], 
Pipe  Rolls.  In  Kemble  we  find  Mieghjema  ge- 
msera ;  Cod.  Dipl.  hi.  193,  196;  which  shows 
that  the  suffix  is  -ham,  not  -hamm,  because  -hsema 
can  only  result  from  the  former.  The  prefix  micg 
is  a  late  spelling  of  A.S.  mycg,  a  midge.  The 
sense  is  '  midge  home '.  It  must  be  borne  in 
mind  that  many  place-names  are  of  trivial  origin. 

Rf.menham.  On  the  Thames,  below  Henley. 
Spelt  Remenham,  F.A.  (1316);  Remnant,  V.E.  ; 
Remeham,  T.N.  But  also  Ramenham  (1321),  Index  ; 
Rammenham,  Ipm. ;  and  D.B.  has  Rameham  ;  p.  3. 
The  variation  between  e  and  a  in  the  first  syllable 
suggests  that  the  A.S.  vowel  is  ce ;  and  I  have 
little  hesitation  in  connecting  the  prefix  with  the 
A.S.  hrcemn,  hremn,  both  common  late  spellings  of 
hraefn,  a  raven.  The  second  e  is  intrusive  ;  cf.  the 
spelling  Remnam  above.  In  such  cases,  the  suffix 
commonly  means  'home'  or  'dwelling'.  The 
sense  appears  to  be  'raven  home'.  Cf.  Midgham 
(above).  We  may  also  compare  the  form  Remnes- 
dun,  in  Birch,  C.S.  hi.  363  ;  i.  e.  '  Raven's  down ', 
where  Raven  is  used  as  a  personal  name. 

Surivenham.  Near  the  western  boundary  ot 
the  county.  Spelt  Shrivenham,  F.A.  (131G); 
Scriveham,'R.B.;  Serivenham  hundred,  H.R. ;  Scriven- 

1257  n 


58       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

ham  (for  Shrivenhavi),  D.B.,  p.  7  (noted  as  being  in 
a  hundred  of  the  same  name).  A  charter  in  late 
spelling  has  Scriuenham,  Birch,  C.S.  i.  506 ;  where 
a  variant  in  earlier  spelling  is  given  in  a  footnote 
as  Scrivenanhom,  showing  that  the  form  has  lost 
a  syllable.  The  full  A.S.  form  is  Scrifenan-hamm, 
which  appears  in  the  dat.  case  in  Kemble,  Cod. 
Dipl.  vi.  131.  As  Scrifena  is  not  a  sb.  in  common 
use,  it  must  be  a  name.  The  sense  is  '  Scrifena's 
enclosure '. 

Sulham.  To  the  W.  of  Reading.  Spelt  Sule- 
Inrni,  H.R. ;  Ipm.  In  the  Chronicle  of  Abingdon 
I  find  the  name  of  W.  de  Suleham ;  and  in  the 
Red  Book,  Rob.  de  Suleham.  But  there  is  also 
a  form  Soleham,  R.C. ;  T.E. ;  Ipm.;  D.B.,  p.  12; 
which  seems  to  refer  to  the  same  place  ;  and  in 
D.B.,  p.  1 1,  we  find  Solelut  (sic)  in  Redinges  hundred, 
which  must  be  Sulham.  Another  form  is  Soulham  ; 
Ipm.,  p.  203.  The  phonology  offers  great  diffi- 
culty, as  it  seems  impossible  to  connect  Sulham 
with  Sulhampstead,  which  is  not  many  miles  off; 
for  the  alternative  spelling  of  the  latter  is  Sylhamp- 
stead.  The  first  vowel  seems  to  be  short  x,  for 
which  Norman  scribes  sometimes  write  o.  In  the 
form  Soulham,  it  seems  to  have  been  lengthened, 
perhaps  by  mistake.  I  can  find  nothing  to  suit  it 
unless  it  be  the  prefix  Sulan-,  which  occurs  in 
Sulangraf  in  a  list  of  boundaries  in  Birch,  C.S.  ii. 
384,  1.  21.  The  charter  there  printed  is  in  late 
spelling.  Cf.  also  Sulan-ford  and  Sulan-broc ;  id. 
iii.  589-  If  this  be  correct,  and  if  we  may  take 
Sulan  to  be  the  gen.  of  an  unrecorded  personal 


THE  SUFFIX  -HAM  59 

name  Sula,  the  sense  will  be  ( Sula's  home '.     But 
I  only  offer  this  as  a  guess. 

Thatcham.  Formerly  also  the  name  of  a  hundred, 
as  in  D.B.  Spelt  Thachame,  T.E. ;  Taccham,  R.T. ; 
Tacham,  T.N.  D.B.  has  Taccham  hundred,  p.  2,  and 
Taccham  hundred,  p.  8.  Norman  scribes  often 
write  T  for  Th,  especially  at  the  beginning  of  a 
name.  The  A.S.  form  is  Th  sec-ham,  Birch,  C.S.  iii. 
4-32.  As  the  A.S.  ihcec  (lit.  thatch)  means  e  roof, 
the  reference  seems  to  be  to  a  house.  The  pro- 
bable sense  is  '  roofed  home ',  or  '  thatched  house'. 

Waltham.  There  are  two  places  of  this  name, 
to  the  SW.  of  Bray,  viz.  White  Waltham  and 
St.  Lawrence  Waltham.  The  same  name  as  the 
better  known  Waltham  in  Herts.,  already  dis- 
cussed by  me  in  the  Place-names  of  Herts.  The 
spelling  is  Waltham  in  H.R.  ;  and  we  find  Waltham 
Sancti  Laurentii  in  F.A.  (131 6).  D.B.  has  Waltham, 
p.  8.  The  A.S.  form  is  Wealtham ;  Birch,  C.S. 
ii.  490  (in  a  charter  supposed  to  refer  to  White 
Waltham,  dated  a.  d.  940) ;  and  again,  in  the 
same,  iii.  167,  with  regard  to  a  Waltham  in  Hants. 
In  a  still  earlier  charter,  dated  909,  we  find  the 
form  Wealth aaminga,  gen.  pi. ;  Birch,  C.S.  ii.  285  ; 
where  the  suffix  implies  derivation  from  ham, 
'  home,'  not  hamm,  '  enclosure.' 

In  my  Place-names  of  Herts.  I  proposed  an  ety- 
mology from  *Wealtanham,  as  if ' home  of  Wealta', 
a  name  not  otherwise  known.  But  the  absence 
of  the  suffix  -an  in  charters  so  early  as  909  and 
940  suggests  that  we  may  regard  Wealt-ham  as 
the  right  form.     If  we  take  ham  to  mean  '  home  ' 


60        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

or  'house',  tvealt  must  be  inferred  (from  the  adj. 
un-wealt,  'steady/  or  'firm')  to  mean  'unsteady', 
or  'infirm',  i.e.  ill-built,  shattered,  or  decayed. 
Cf.  Icel.  valtr,  '  easily  upset.'  If  we  take  the  com- 
pound to  mean  '  decayed  house ',  it  is  probable 
enough  that  it  is  correct.  A  common  error  is  to 
explain  Wealt-  from  weald,  a  wood  ! 

Wickham.  Near  Welford  ;  the  latter  is  on  the 
Lambourn.  Spelt  Wicham,  R.B.  ;  H.R.  The  A.S. 
form  is  Wicham,  in  Birch,  C.S.  i.  506,  where  it  is 
mentioned  along  with  several  places  in  Berks. 
There  are  several  Wickhams,  including  one  in 
Cambs.  and  one  in  Herts.  In  my  Place-names  of 
Cambs.  and  Herts.  I  have  explained  the  name 
from  A.S.  wic  (from  Lat.  ulcus),  'a  village,'  and 
ham,  '  home,'  relying  on  the  form  Wichjema. 
But  I  now  find  that  there  is  also  a  form  Wic- 
hamm,  where  hamm  means  '  enclosure '.  The 
evidence  shows  that  Wickham,  Cambs.,  means 
'  village-enclosure '  ;  whilst  Wickham,  Hants., 
means  'village-home'.  The  sense  of  the  Berks. 
Wickham  is  left  undetermined. 

Wittenham.  On  the  Thames,  between  Abing- 
don and  Wallingford.  There  is  a  Long  Witten- 
ham and  a  Little  Wittenham  ;  the  former  is  some- 
times called  West  Wittenham.  Spelt  West  Wy- 
tenham,  H.R.  V.E.  (temp.  Henry  VIII)  has  Whit- 
tenham  Comitis  and  Wittenham  Abbatis ;  Ipm.  has 
Wytenham.  The  A.S.  form  Wittanhamme  occurs 
in  the  dative  in  Birch,  C.S.  ii.  22-1,  in  the  boun- 
daries of  Appleford.  Hence  the  suffix  is  -hamm, 
'enclosure.'     The  prefix  is  Wittan,  gen.  of  Witta, 


THE  SUFFIX  -HAM  61 

a  personal  name  of  which  there  are  half  a  dozen 
examples.  The  sense  is  '  Witta's  enclosure '. 
N.B.  Mr.  Zachrisson  connects  the  spelling  Witre- 
ham  in  the  Calendar  of  Documents  preserved  in 
France,  ed.  J.  H.  Round  (Rolls  Series),  with  Wyt- 
ham  ;  but  this  is  not  possible,  as  will  be  seen  by 
referring  to  the  etymology  of  that  place-name 
just  below.  Witreham  is  only  a  Norman  spelling 
of  the  M.E.  Witenham  ;  and  therefore  really  re- 
presents Wittenham. 

Wokingham.  Also  called  Oakingham  or  Ock- 
ingham  (Kelly).  Spelt  Wokingham,  F.A. ;  Cl.R.  ; 
Wokingeham,  T.N.  ;  Cl.R.,  vol.  2 ;  Okyngham, 
V.E.  (temp.  Henry  VIII)  ;  Okingham,  1568,  Index. 
The  loss  of  W  is  rather  late.  The  prefix  Wokinge- 
represents  the  A.S.  gen.  pi.  Woccinga,  from 
the  nom.  pi.  Woccingas,  or  '  sons  of  Wocc ',  to 
whom  is  due  the  name  of  Woking,  in  Surrey. 
The  gen.  Wocc-es  occurs  in  Wocces-geat,  i.e. 
'  Wocc's  gate  ' ;  Birch,  C.S.  ii.  242,  1.  5.  The  suf- 
fix probably  means  (  home '  ;  and  the  sense  may 
be  ' home  of  the  Woccings,  or  sons  of  Wocc '. 
Woking  is  spelt  Wocking,  in  Cl.R.  vol.  2. 

Wytham.  To  the  NW.  of  Oxford.  Also 
Wightham  (Lysons).  Spelt  Wightham,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  The  A.S.  form  is  Wihtham,  in  the 
boundaries  of  Hinksey,  B.  iii.  201,  1.  1.  Also 
spelt  Wictham,  in  the  Chronicle  of  Abingdon,  ii. 
312;  and  Uuihteham  in  the  same,  i.  270  (a.d. 
968).  The  last  suggests  an  original  form  Wihtan- 
ham,  where  Wihtan  is  the  genitive  of  Wihta,  a 
pet  name  for  one  of  the  numerous  names  begin- 


62       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

ning  with  Wiht,  such  as  Wihtbeorht,  Wihtbrord, 
&c.  The  probable  sense  is  '  Wihta's  home ' ; 
though  the  suffix  is  undetermined. 

If  we  now  reconsider  the  above  cases,  we  see 
that  ham  occurs  with  the  sense  of  l  enclosure ' 
in  Beenham,  Crookham,  Marcham,  Shrivenham, 
and  Wittenham.  The  sense  of  '  home  '  appears 
in  Midgham  and  Waltham  ;  perhaps  also  in 
Cookham,  Thatcham,  and  Wokingham.  In  the 
remaining  cases  we  have  no  indication  as  to  the 
right  sense. 

Hay. 

The  suffix  -hay,  meaning  '  hedge  '  or  '  fence  ', 
is  derived  from  A.S.  hege,  with  the  same  meaning. 
(There  was  also  a  Norman  form  haie,  haye,  of 
Germanic  origin,  but  this  need  not  be  here  con- 
sidered.) We  must  distinguish  this  hay  from  the 
A.S.  haga,  '  a  haw  '  or  hedge,  and  from  the  A.S. 
hecg,  whence  the  modern  '  hedge  '  really  comes. 
The  only  derivative  is  Woodhay. 

Woodhay.  To  the  S.  of  Kintbury.  Spelt 
Woodhay,  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  Also  spelt 
Widehay,  H.R. ;  Wydehay,  F.A.  (131 6);  T.N. 
From  A.S.  wudu,  also  widn,  'wood';  which  ac- 
counts for  the  double  form.  The  sense  is  '  wood- 
fence  '. 

Hill. 

A  well-known  word.  Hence  Coleshill  and 
Sunninghill. 

Coleshill.  On  the  river  Cole.  Spelt  Coleshull, 
T.N. ;  F.A. ;  Coleshidle,  R.B. ;  T.E.     The  Middle 


THE  SUFFIXES  -HILL,  -HITHE       63 

English  forms  for  hill  are  hylle,  Mile,  hulle,  Kentish 
helle.  D.B.  has  Coleselle  in  Wifol  hundred  ;  p.  15. 
It  is  now  in  Faringdon  hundred.  Spelt  Coleshylle 
once,  and  Colleshylle  thrice,  in  Wynflaed's  Will ; 
see  Thorpe,  Diplomatarium,  pp.  534,  535.  The 
suffix  -es  shows  that  the  place  was  not  named 
from  the  stream ;  the  contrary  is  possible.  The 
personal  names  Col  and  Coll  both  occur.  The 
sense  is  <  Col's  hill '  or  <  Coil's  hill '.  N.B.  There 
is  another  Coleshill  in  Warwickshire,  near  which 
another  stream  named  Cole  joins  the  river  Tame. 

Sunninghill.  To  the  S.  of  Windsor.  Spelt 
Suninghull,  H.R. ;  Sunningehulle,  R.T.  The  prefix 
is  the  same  as  in  Sunningwell,  which  see  below. 
The  sense  is  '  hill  of  the  Sunnings,  or  sons  of  Sun- 
na '.     See  Sonning,  p.  69- 

Hithe. 

Hithe  means  '  a  port '  or  '  haven ' ;  Kemble  ex- 
plains it  as  '  a  place  that  receives  a  ship  on  its 
landing,  a  low  shore,  fit  to  be  a  landing-place  for 
boats ' ;  or  shortly,  a  landing-place.  The  only 
example  is  Maidenhead. 

Maidenhead.  Spelt  Maydenhythe,  F.A.  (1428)  ; 
*  pro  ponte  de  Maydenheth  '',  P.R.  (1297-8).  Here 
heth  is  for  hethe,  a  Kentish  form  of  hithe,  due  to 
a  Kentish  scribe ;  the  A.S.  form  is  hyth.  The 
prefix  is  simply  maiden,  A.S.  nuegden ;  and  the 
sense  is  '  Maiden  hithe  '.  Comically  explained  in 
Kelly  as  '  midway  wharf  !  There  is  nothing  extra- 
ordinary about  it.  Cf.  m&gdenne-brigce,  lit. e maiden 
bridge',  in  Kemble,  Cod.  Uipl.  no.  680;  vol.  iii. 


64       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

259-  One  curious  characteristic  of  our  old 
antiquaries  is  the  persistence  with  which  they 
refuse  to  regard  Maiden  as  being  an  English 
word.  In  cases  like  Maiden  Bower  and  Maiden 
Castle  they  call  it  '  Celtic ' ;  and  they  would 
sooner  call  it  Egyptian  than  admit  it  to  be  quite 
a  common  English  word.  The  modern  use  ot 
-head  for  -hythe  is  absurd  ;  but  '  maidenhead '  was 
once  so  common,  in  place  of  e  maidenhood ',  that 
it  was  easily  accepted.  I  take  the  sense  ot 
Maidenhithe  to  be  'a.  landing-place  for  maidens', 
i.  e.  a  place  where  landing  from  a  boat  was  very 
easily  accomplished.  According  to  the  E.D.D.,  a 
Roman  road  is  sometimes  called  l  a  maiden  way ', 
as  being  easy  to  traverse  in  the  days  of  ill-made 
roads.  We  have  a  '  Maids'  Causeway '  in  Cam- 
bridge ;  it  merely  means  ( well-paved  walk'  or 
1  parade '. 

Holt. 

Holt,  also  spelt  holt  in  Anglo-Saxon,  means 
a  wood  or  copse  ;  see  N.E.D.  It  only  occurs  in 
Sparsholt. 

Sparsholt.  To  the  W.  of  Wantage.  Formerly 
Spersholt,  P.R. ;  Ipm.  ;  Speresholt,  R.B.  D.B.  has 
Spersolt,  p.  3 ;  Spersold,  p.  7.  Birch  has  set 
Speresholte  (dat.),  C.S.  iii.  358  (a.d.  963) ;  Kemble 
has  aet  Spaeresholte,  Cod.  Dipl.  iv.  170  (charter 
no.  820).  The  sense  is  f  Spser's  copse '  or  '  Sper's 
copse '. 

Hurst. 

Hurst,  meaning  a  wooded  eminence,  a  copse, 
a  wood,  is  common  in  Kent ;    see  N.E.D.     The 


THE  SUFFIX  -HURST  65 

A.S.   form  is  hyrst.     It  occurs  in  Hui'st,   and  in 
Baynhurst,  Sandhurst,  and  Tilehurst. 

Hurst.  To  the  E.  of  Reading.  We  find  la 
Hurst,  F.A.  (1316) ;  de  la  Hurst,  T.E.  A.S.  hyrst,  as 
above. 

Baynhurst.  Now  the  name  of  a  hundred  that 
contains  Hurley  and  Cookham.  The  prefix  is  the 
same  as  in  Bayworth  (for  Baynworth,  the  n  being 
lost).  The  sense  is  '  Baega's  copse  ',  or  '  Baaga's 
copse'.  In  D.B.,  p.  8,  we  find  in  Betters  hundred; 
where  Betters  appears  to  be  merely  a  Normanised 
form  of  Baynhurst ;  and  it  appears  in  a  still  more 
corrupt  form  in  the  entries  of  '  Cocheham  [Cook- 
ham]  in  Benes  hundred ',  p.  2  ;  and  '  Hurlei  in  Benes 
hundred',  p.  13  ;  which  show  that  Benes  is  really 
Baynhurst.  We  find  Benestr'  Hundred  in  H.R. ; 
apparently  an  error  for  Benerst. 

Sandhurst.  Spelt  Sandhurst,  F.A.  (1316).  Sand- 
hyrst  occurs  in  the  dat.  form  Sandhyrste  in  Birch, 
C.S.  i.  366,  with  reference  to  Sandhurst  in  Kent. 
The  sense  is  obvious. 

Tilehurst.  To  the  W.  of  Reading.  Spelt 
Tylehurst,  V.E.  (temp.  Henry  VIII) ;  but  earlier 
Tigelhurste,  T.N. ;  Tygelhurst,  T.E. ;  Tyghelhurst, 
F.A.  (131 6).  The  A.S.  Tigelhyrst  appears  in  the 
dat.  Tigelhyrste,  in  Kemble,  Cod.  Dipl.  iv.  157. 
The  A.S.  tigel  (borrowed  from  Lat.  tegula)  means 
'  tile  '.  The  sense  is  c  tile  copse  ',  whatever  be  the 
reason.     Tiles  may  have  been  made  there. 


1257 


66      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 


-ING. 

The  suffix  -ing  is  very  different  from  the  rest, 
having  a  purely  personal  reference.  Thus  'son  of 
Adam'  is  expressed  in  A.S.  by  Adaming.  The 
nom.  sing,  ends  in  -ing,  and  the  gen.  sing,  in 
-inges.  The  nom.  pi.  ends  in  -ingas,  and  the  gen. 
pi.  in  -inga.  All  four  endings  are  common.  The 
pi.  also  has  the  sense  of  ' dwellers  in',  when  it 
follows  a  place-name.  Thus  Catmer-ingas  means 
'dwellers  in  Catmere '.  Place-names  containing 
the  A.S.  -ing  are  Balking,  Ginge,  Lockinge, 
Reading,  Sonning,  Wantage,  and  Wasing. 

Balking,  or  Baulking.  In  the  Vale  of  the 
White  Horse.  A  contracted  form.  Spelt  Balk- 
ing, V.E.  (temp.  Henry  VIII).  Earlier  Badeleking 
Cl.R.;  Bathelking  (1286);  Index.  The  A.S.  forms 
are  Bedelacinge,  Birch,  C.S.  iii.  25  ;  Bathalacing, 
id.  iii.  358  ;  Bada-lacing,  id.  359  (various  reading 
Bathalacing).  Of  these,  the  oldest  form  is 
Badalacing  or  Bathalacing  (a.  d.  963),  which  must 
have  lost  a  suffix,  owing  to  its  being  already 
quadrisyllabic.  The  full  form  would  be  Badalac- 
inga,  gen.  pi.  ;  of  which  the  sense  is  uncertain ; 
but  it  probably  means  '  belonging  to  (lit.  of)  the 
sons  of  Badalac'.  And  Badalac  is  probably 
a  Mercian  form  of  Beadulac,  a  name  composed  of 
the  very  common  prefix  Beadu  (lit.  '  battle '),  and 
the  known  suffix  -lac  (lit.  '  play ')  as  in  Guth-lac. 
If  this  be  right,  Balking  denotes  a  place  where  the 
family  of  Beadulac  settled.  The  form  Bathalacing 
may  easily  have  arisen  from  drawingan  unnecessary 


THE  SUFFIX  -ING  67 

stroke  through  the  d ;  it  first  appears  with  a  D  in 
the  form  BADALACING,  in  capital  letters  ;  C.S. 
iii.  358.     But  it  is  Badalacing  at  p.  359. 

Ginge.  East  Ginge  and  West  Ginge  are  in  the 
parish  of  Hendred,  to  the  S.  of  West  Hendred. 
There  is  also  a  stream  so  named,  sometimes 
spelt  Geenge  ;  but  it  was  originally  a  place-name. 
We  find  Genge  manerium;  Ipm.  p.  151;  Gac/ig', 
Going',  Geing,  T.N. ;  Est  Genge,  F. A. ;  Estgeyng 
(1225);  Index  (where  Est  =  East).  Also  spelt  Gainz, 
in  the  Pipe  Rolls  (1155-6).  D.B.  has  Gainz,  p.  8  ; 
where  z  has  the  sound  of  is  or  dz,  and  only 
approximately  represents  the  English  sound  of 
a  palatalised  g  (like  modern  E.  J).  Also  Gainz, 
Geinz,  R.B.  The  oldest  recorded  form  is  Gseging 
(better  Gaeginge),  Birch,  C.S.  iii.  257;  whence  the 
later  forms  Gainge,  id.  iii.  173,  Gaincg,  iii.  67,  and 
Geinge,  i.  506.  The  second  g  in  Gaeginge  was 
a  mere  glide,  like  y  in  paying,  and  so  was  easily 
lost.  The  original  form  must  have  been  Gaeginga, 
gen.  pi.,  from  Gaegingas,  nom.  pi. ;  referring  to 
the  '  sons  (or  family)  of  Gaega '.  The  name  Gaega 
is  not  in  Searle,  but  can  be  inferred  from  the 
equivalent  modern  E.  Gay  in  such  names  as 
Gaydon,  Gayton,  and  Gaywood.  Moreover,  in 
Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  137,  we  find  Gegan- 
lege  ;  and  in  the  same,  vi.  148,  we  find  Gage-leage  ; 
both  variants  of  Ga>gan-leage,  and  implying 
( raegan,  gen.  of  Gaega. 

Lockinge.  To  the  E.  of  Wantage.  The  ge  is 
sounded  as;.  There  is  an  East  Lockinge  and  a 
West  Lockinge  (Kelly).     It  is  certain  that  the  o 


68        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

is  a  late  substitution  for  a.  Spelt  Lokinge,  V.E. 
(temp.  Henry  VIII).  But  earlier  it  is  Laking, 
H.R. ;  T.E.  ;  though  it  is  Lokinge,  Lokinges  in 
T.N.  ;  Westlokyng  (1459),  Index.  D.B.  has  Lach- 
inges  in  Wanetinz  hundred  (with  ch  for  k),  p.  8. 
Spelt  Lakinge  (various  reading  Lacinge),  Birch, 
C.S.  ii.  139-  We  should  particularly  notice  the 
description  of  the  boundaries  of  Drayton  in  Birch, 
C.S.  iii.  234  and  279,  where  Laking  and  Waneting 
(i.  e.  Wantage)  are  mentioned  in  similar  terms.  We 
find :  ' thonon  on  Lacing;  andlang  Lacing  on  Cealc- 
ford  ;  thonon  on  mser-dic  ;  .  .  .  thonon  on  Wanet- 
inge  ;  andlang  Waneting  on  Oeccene  ' ;  i.  e.  thence 
to  Laking ;  along  Laking  to  Chalkford ;  thence 
to  the  boundary-ditch  ;  .  .  .  thence  to  Wantage ; 
along  Wantage  to  the  river  Ock.  This  suggests 
that  Lacing  (like  Waneting)  is  a  tribal  name. 
Moreover,  the  a  was  long,  and  passed  regularly 
into  o,  after  which  it  was  shortened  before  the 
strong  stop  k.  Hence  Lacing  was  probably  named 
from  '  the  Lacings  '  or  '  sons  of  Lac  '.  Lac  is  not 
found  elsewhere  alone  as  a  proper  name,  but  it  is 
a  very  common  word,  and  occurs  in  Guthlac.  See 
Balking;  p.  66.  Note  particularly  the  D.B.  form 
Lachinges,  and  the  form  Lokinges  in  T.N.  The 
final  -es  answers  to  A.S.  -as;  whence  we  infertile 
form  Lacingas,  nom.  pi.  ;  a  correct  form.  The 
modern  Lockinge  may  have  well  been  due  to  the 
gen.  pi.  Lacinga,  later  Lakinge ;  after  which  the 
g  was  palatalised,  becoming  j,  whilst  a  became  o. 
The  shortening  of  a  stressed  vowel  in  the  first 
syllable  is  not  uncommon.  Indeed,  an  example 
occurs  in  the  next  name  that  follows. 


THE  SUFFIX  -ING  69 

Reading.  The  ea,  once  long,  is  now  short.  Spelt 
Radinges,  R.B.  ;  F.A.  ;  Redinges,  R.C.  ;  Radinge, 
T.E.  It  -was  also  (and  still  remains)  the  name  of 
a  hundred.  Hundred  de  Radinge,  F.A.  (131 6); 
H.R.  D.B.  has  Redinges  in  Redinges  hundred, 
p.  5  ;  also  Radinges  hundred,  p.  9-  The  A.S.  form 
appears  as  Readingum  in  the  A.S.  Chronicle,  an. 
871,  where  it  is  in  the  dative  plural;  also  as 
RSdingan,  a  late  form  of  the  dat.  pi.,  an.  1006. 
We  also  find  Readingan,  dat.  pi.,  in  Birch,  C.S.  iii. 
600  (last  line).  It  thus  appears  that  the  old  name 
was  Readingas,  nom.  pi.,  which  the  D.B.  form 
fairly  well  preserves.  The  sense  is  '  the  sons  (or 
family,  or  tribe)  of  Read  or  Reada ',  i.  e.  'the  Red'. 
The  adj.  read,  red,  was  very  common,  and  is  still 
a  common  surname  in  the  forms  Read,  Reid,  Reade, 
&c.  Strangely  enough,  it  is  not  in  Searle's  list ; 
whilst,  on  the  other  hand,  the  unallied  abstract 
sb.  rd'd,  lit.  ' advice',  is  common  both  as  a  prefix 
and  suffix,  as  in  Rjedwulf,  iElfred. 

Sonning.  On  the  Thames,  below  Reading. 
Formerly  spelt  Sunninges,  Pipe  Rolls  ;  C'l.R.  ;  T.N. ; 
Suninges,  H.R.  ;  Sunninge,  T.N.  It  is  also  the 
name  of  a  hundred;  hence  we  find  Suninge  hundred, 
H.R.  ;  hundred  de  Sonnynge,  F.A.  (1316).  Also 
Sonnynges  (with  o),  T.E.  The  Normans  wrote  on 
for  the  A.S.  un,  as  in  A.S.  sunu,  modern  E.  son. 
Hence  D.B.  has  So?iinges,  p.  5.  In  a  late  copy  of 
an  early  charter  we  find  the  A.S.  form  given  as 
Sunninges,  Birch,  C.S.  i.  56,  1.  5.  For  Sunningas, 
i.  e.  '  the  sons  (or  family)  of  Sunna  ',  rather  than 
'of  Sunne',  i.e.  the  sun.     We   must    remember 


70       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

that  sunne,  fsun,'  was  feminine.  In  either  case, 
we  may  say  that  Sonning  took  its  name  from  '  the 
Sunnings  ' .  We  may  compare  Sundon,  Beds.,  from 
the  A.S.  Sunnan-dun  ;  where  sunnan  can  either  be 
the  gen.  of  a  masc.  surma,  or  of  the  fern,  sunne. 
It  is  just  possible  that  both  Sonning  and  Sundon 
referred  originally  to  sun-worship.  Our  present 
Sunday  represents  an  A.S.  Sunnan-daeg.  Cf.  also 
Sunninghill  (p.  63)  and  Sunningwell  (p.  105). 

Wantage.  The  form  must  be  somewhat  modern, 
as  the  name  is  still  Wanting  in  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  Earlier  we  find  Wanatinge,  Wanet- 
inge, R.B. ;  Waneting,  R.C. ;  T.N.  It  was  also  (and 
still  is)  the  name  of  a  hundred  ;  hence  we  find 
Waneting  hundr ,  H.R.  D.B.  has  Wanetinz  in 
Wanetinz  hundred,  p.  3  ;  where  z  represents  ts  or 
dz,  though  the  English  sound  intended  was  rather 
that  of  our  j  (written  ge).  The  A.S.  forms  are 
Waneting,  in  Birch,  C.S.  ii.  178  ;  hi.  279  ;  Wanet- 
inge,  hi.  234  ;  Waeneting,  hi.  508.  The  forms 
Wanetinge,  R.B.,  Wanetinz,  D.B.,  and  the  A.S. 
Wanetinge,  point  to  an  original  form  Wanetinga, 
gen.  pi.  The  sense  is  '  home  of  the  Wanetings  '. 
The  Wanetings  (A.S.  Wanetingas)  are  a  family 
that  cannot  be  traced  further  back.  The  chief's 
name  may  have  been  Wanet  or  Waneta  ;  but  we 
have  nothing  to  help  us  here. 

Wasing.  Between  the  Emborne  and  the  county 
boundary.  Spelt  Wausijnge,F.A.(l3l6);  Wawesenge, 
T.N.  We  usually  find  that  au  represents  an  older 
al;  indeed,  D.B.  has  the  form  Wahinge,  p.  15. 
The  D.B.  suffix  -inge  answei's  to  A.S.  -inga  ;  and 


THE  SUFFIXES  -LAND,  -LEY  71 

the  D.B.  form  Walsinge  obviously  represents  the 
A.S.  gen.  pi.  Waelsinga,  which  occurs  in  Waelsinga- 
ham  (home  of  the  Waelsings),  the  modern  Walsing- 
ham.  Hence  Wasing  was  a  settlement  '  of  the 
Waelsings  ',  or  '  sons  of  Waels  '.  The  name  is  very 
old  ;  for  Waels  is  mentioned  in  1.  897  of  the  old 
poem  of  Beowulf;  and  his  son  Sigemund  is  called 
Waelsing  (son  of  Waels)  in  the  same,  1.  877.  The 
A.S.  Waelsing  is  equivalent  to  the  Icelandic  Vol- 
sungr. 

Land. 

There  is  but  one  Berks,  name  with  this  suffix, 
viz.  Buckland. 

Buckland.  To  the  NE.  of  Faringdon.  The 
same  as  Buckland  in  Herts.  Spelt  Bocland,  H.R. ; 
Ipm.  D.B.  has  Bocheland  (with  ck  for  k),  p.  6. 
The  A.S.  form  is  Boc-land  ;  Birch,  C.S.  hi.  205. 
Lit.  '  book-land  ';  a  name  given  to  land  granted 
by  a  hoc  or  written  charter  to  a  private  owner. 
See  Bookland  in  N.E.D. 

Ley. 

The  sense  is  somewhat  vague;  see  N.E.D.  We 
may  usually  take  it  to  represent  the  A.S.  leak, 
nom.,  or  its  dat.  case  Icage,  '  a  tract  of  cultivated 
land '  ;  modern  E.  lea.  It  occurs  in  Bagley, 
Bessilsleigh,  Chieveley,  Early,  Egley,  Fawley,  Hur- 
ley, Ilsley,  Oakley  Green,  Purley,  Radley,  Streat- 
ley,  Whistley. 

Bagley  Wood.  Not  far  to  the  S.  of  Oxford. 
Spelt  Bagelc,  H.R.     The  A.S.  form  is  Bacgan  leah  ; 


72       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Birch,  C.S.  iii.  96  (last  line).     The  sense  is '  Bacga's 
lea '.     Bacga  is  a  known  personal  name. 

Bessilsleigh,  or  Besils  Legh  (Lysons).  Near 
Appleton.  Not  a  very  old  name.  It  simply 
means  '  Besils'  leigh  (or  lea)  '.  It  is  called  Legh 
in  V.E.  (temp.  Henry  VIII);  and  D.B.  has 
Leie,  p.  6.  It  is  said  that  the  Besils  family  came 
into  possession  of  this  manor  in  1350  ;  and  held  it 
till  the  death  of  William  Besils  in  1516.  Mathias 
de  Besyles  had  land  in  Buckland,  Berks.,  as  early 
as  1295-6  ;  Iprn.,  p.  127.     This  name  is  Norman. 

Chieveley.  To  the  N.  of  Newbury.  Formerly 
spelt  Chivele,  Ipm.  ;  F.A.  (1316);  T.N.  ;  T.E.  ; 
Chiveley,  H.R.  Latinised  as  Chiveleia  ;  R.B.  Later 
Cheveley,  V.E.  The  A.S.  form  is  Cifan-lea,  Birch, 
C.S.  iii.  51,  274.  (It  has  no  connexion  with  either 
Cofen-lea  or  Cufan-lea,  as  suggested  by  Kemble  ; 
and  is  also  quite  distinct  from  Cheveley,  Cambs.) 
The  sense  is  '  Cifa's  lea '.  Cifa  is  a  personal  name 
not  otherwise  known.  The  i  was  originally  short, 
but  has  been  lengthened,  as  in  E.  cleave  from  A.S. 
clifian.  It  is  possible  that  Cifa  may  be  the  same 
name  as  Ceofa,  a  name  given  by  Searle ;  see 
Sievers,  A.S.  Grammar,  §  107. 

Early.  Near  Reading.  Spelt  Erie,  Ipm. ;  F.A. 
(1316)  ;  Erlee,  F.A.  (1816) ;  Erley,  T.N. ;  Arle,  F.A. 
(1428);  Erlegh,  Cl.R. ;  Ipm.  R.B.  has  the  forms 
Erleye,  Erlega.  D.B.  has  Erlei ;  p.  5.  The  form  Arle 
shows  that  Early  may  well  be  the  same  name  as 
Arley  ;  and  there  are  several  places  so  called.  Of 
these  one  at  least,  viz.  Upper  Arley  in  Stafford- 


THE  SUFFIX  -LEY  73 

shire,  is  known  to  have  been  formerly  named 
Arnley,  A.S.  Earnleah ;  see  Duignan's  Staffs. 
Place-names.  A  variant  of  Arnley  is  Eamley  ;  and 
Earnley  (Sussex)  is  written  Earneleagh  in  Birch, 
C.S.  i.  331.  Here  Earne-  is  for  Earnan,  gen.  of 
Earna  ;  cf.  Earna-lea  in  Kemble,  CD.  vi.  168  ;  so 
that  the  sense  is  '  Earna' s  lea ' ;  Earna  being  a 
pet-name  for  names  beginning  with  Earn-,  such 
as  Earnbeald,  Earnbeorht,  &c.  All  founded  on 
A.S.  earn,  which  means  '  an  eagle '.  This  solution 
is,  of  course,  conjectural.  N.B.  Earna  leah,  as  it 
stands,  might  mean  f  field  of  eagles '. 

Egley.  This  is  the  name  of  an  old  hundred  which 
was  united  with  that  of  Kintbury ;  and  the 
combined  hundred  is  frequently  called  by  the 
rather  ludicrous  name  of  Kintbury-Eagle,  by  con- 
fusing an  English  name  with  the  Anglo-French 
cglc,  whence  modern  E.  eagle.  We  find  hundred  dc 
Kenetbury  et  Eggle,  F.A.  (131 6);  Eggele  hundred, 
H.R. ;  Egle,  H.R.  The  A.S.  form  of  the  prefix  is 
probably  Ecgan,  as  found  in  Ecgan-croft ;  Kemble, 
Cod.  Dipl.  no.  621  ;  badly  spelt  Egcean  in  Egcean- 
laea  (i.e.  Egley)  in  the  same,  no.  714  (vol.  iii.  p. 
344).  Thesense  is  'Ecga'slea'.  Some  have  confused 
it  with  Iglea,  mentioned  in  the  A.S.  Chronicle, 
though  the  prefixes  are  quite  different,  as  pointed 
out  by  Mr.  W.  H.  Stevenson  in  his  edition  of 
Asser's  Life  of  Alfred,  p.  272.  Mr.  Stevenson 
further  shows  that  Egley  hundred  appears  as 
Egeslcah  in  the  Pipe  Rolls,  17  Henry  II,  p.  90, 
and  as  Eggesleah,  in  the  same,  18  Henry  II,  p.  15  ; 
which    require    for   their   origin    the    A.S.    form 

1257  k 


74       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

*Ecges-leah,  meaning  the  '  lea  of  Ecg  '.  But  the 
correctness  of  these  forms  seems  to  me  to  be 
doubtful,  as  we  should  expect  Ecges-leah  to  give 
a  form  Edgeley  rather  than  Egley,  whereas  the  g 
remains  hard,  in  the  form  Eagle,  even  now. 
However,  the  name  meant  either  '  lea  of  Ecga ' 
or  '  lea  of  Ecg '.  It  is  only  a  question  as  to  the 
weak  form  in  -a  or  the  strong  form  without  it. 

Fawley.  Not  far  from  Lambourn.  Spelt 
Falelea,  R.T.  ;  Faleley,  R.C. ;  Fallele,  F.A.  (131 6) ; 
Fa/elee,  Ab.  ;  Faleleg ,  Cl.R.  ;  Falleygh,  Ipm. ; 
Falelegh,  T.N.  [It  somewhat  resembles  the  A.S. 
Falod-leah,  the  name  of  an  uncertain  place  men- 
tioned in  a  Hants,  charter;  Birch, i.  515.  Fale(5- 
lea  is  a  mistaken  spelling  of  this,  with  a  needlessly 
crossed  d,  in  the  same,  iii.  415.  This  prefix  is  the 
A.S.  falod,  the  old  form  of  the  word  now  spelt  fold, 
in  the  sense  of  f sheep-fold'.]  But  Falod-leah, 
being  near  the  river  Meon,  cannot  be  Fawley  in 
Hants.  I  prefer  to  think  that  our  prefix  Fale- 
answers  rather  to  the  E.  Friesic falge,  sb.,  'fallow 
land ' ;  and  that  the  sense  of  Fawley  is  simply 
'  fallow-lea '. 

Hurley.  On  the  Thames,  below  Henley. 
Spelt  Hurle,  P.R.  ;  Ipm.;  F.A.  (1316);  Hurley, 
V.E.  D.B.  has  Herlei  in  Beners  [Baynhurst]  hun- 
dred, p.  13.  These  forms  give  no  sense.  According 
to  the  Index  to  the  Charters  in  the  British  Museum, 
there  is  a  Hurley  in  Warwickshire  which  appears 
in  a  charter  as  Hurnlega.  If  in  this  case  likewise 
we  may  look  upon  Hur-  as  short  for  Hum-,  we 
may  explain  the  name  from  the  A.S.  hyme  (hyrn-  in 


THE  SUFFIX  -LEY  75 

composition),  '  a  corner,  a  nook ' ;  so  that  the 
sense  may  be  l  lea  in  a  nook '.  Cf.  Guyhirn, 
Cambs.  But  more  evidence  is  desired.  We  find 
Hurran-cumb  in  the  Crawford  Charters,  p.  58, 
where  Hurran  is  the  genitive  of  Hurra.  But  the 
D.B.  form  Herlei  favours  the  A.S.  hyrne. 

Ilsley.  There  is  a  West  Ilsley  and  an  East  or 
Market  Ilsley.  The  name  has  lost  both  initial  H 
and  a  d.  Spelt  Ildesley,  V.E.  (temp.  Henry  VIII). 
H  ildesley,  Hildesleye,  Ipm. ;  Est  Hildesley,  H.R. 
D.B.  has  Hildeslei,  p.  5.  It  also  gives  Hilleslave  or 
Hilleslav  as  the  name  of  a  hundred,  answering  to 
an  A.S.  form  Hildes  hljew,  i.e.  '  Hild's  low'  or 
burial  mound  ;  which  is  actually  mentioned  in  the 
boundaries  of  Compton  Beauchamp ;  in  Birch, 
C.S.  hi.  70.  The  A.S.  form  of  the  place-name  would 
be  Hildes  leah  ;  cf.  Hildes-lege,  dat.,  in  Birch, 
C.S.  hi.  660.  Hildes-forda,  dat.,  occurs  in  the 
same  line.  The  name  Hild  is  both  masculine  and 
feminine ;  see  Searle.  The  sb.  hild,  '  battle/  is 
feminine  only ;  so  that  Hild  is  here  used  merely 
as  a  masculine  personal  name,  without  any  refer- 
ence to  Hild,  the  goddess  of  battle,  as  Mr.  J. 
Stevenson  wrongly  suggests  in  his  edition  of  the 
Chronicle  of  Abingdon.  When  hild  is  feminine, 
the  genitive  is  hilde. 

Oakley  Green.  Near  Bray  (Kelly).  Lit.  (  oak 
lea '.     The  A.S.  form  is  ac-leah. 

Purley.  On  the  Thames,  above  Reading.  Spelt 
Purley,Purlegh,Ipm.\  Pu de,  R.B  ;  T.N. ;  P.R. 
D.B.  has  Porlei,  p.  14.     The  prefix  is  the  same  as 


76       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

in  Pur-ton  (Wilts.) ;  spelt  Pyn/ton,  Index,  answer- 
ing to  the  A.S.  ping-tun,  spelt  Piritun  in  a  late 
charter,  in  Kemble,  Cod.  Dipl.  iv.  166.  From  A.S. 
pirige,  a  pear-tree ;  from  peru,  a  pear,  which  is 
adapted  from  Lat.  pirum,  a  pear.  The  sense  is 
'pear-tree  lea'.  There  is  another  Purley  in 
Surrey. 

Radley.  To  the  NE.  of  Abingdon.  Spelt 
Radeley,  T.N. ;  Raydeley,  V.E.  The  A.S.  form  is 
spelt  Radeleage,  in  the  dative  ;  Birch,  C.S.  iii.  85  ; 
with  reference  to  a  place  in  Wiltshire.  It  is 
difficult  to  interpret  the  prefix.  It  seems  to  be 
the  same  as  in  Radenweg,  Birch,  C.S.  ii.  205,  1.  6, 
and  to  represent  Radan,  gen.  of  Rada,  variant  of 
Rfeda,  a  pet-name  for  the  numerous  names 
beginning  with  Raid-.  We  find  rod  for  reed, 
'  advice,'  in  Thorpe,  Ancient  Laws,  vol.  i.  p.  38, 
1.  21.  If  this  be  right,  the  sense  is  '  Rada's  lea'. 
It  would  seem  that  the  prefix  Rad-  sometimes 
answers  to  A.S.  read,  'red';  but  it  can  hardly 
do  so  here. 

Streatley.  On  the  Thames.  There  are  several 
Streatleys,  and  the  sense  is  invariable,  viz.  f  street 
lea'.  The  A.S.  form  is  Strait-leah,  also  written 
Stretlea,  as  in  Birch,  C.S.  i.  108,  with  reference  to 
this  Streatley  in  Berks.  The  name  Street  com- 
monly refers  to  a  Roman  road. 

Whistley.  In  Hurst ;  to  the  E.  of  Reading. 
The  name  is  ill  preserved  ;  it  should  rather  be 
Wishley.  Spelt  Wisselay,  P.R.  ;  probably  Wishe- 
legh,   Ipm.,  also  refers  to  Whistley.     Latinised  as 


THE  SUFFIXES  -LEY,  -LOW  77 

Wisseleia,  Wisckeleia  in  the  Chronicle  of  Abingdon, 
ii.  196,  306.  The  A.S.  form  is  Wiscelea,  in  a 
Hui'st  charter;  Birch,  C.S.  hi.  511,  1.  1.  Cf. 
Wise-lea,  id.  ii.  298,  1.  7.  The  prefix  Wisce 
is  the  exact  equivalent  of  the  E.  Fries,  wiske, 
a  small  meadow,  diminutive  of  the  word  which 
appears  in  German  as  wiese,  a  meadow,  Old  High 
German  wisa.  Related  by  gradation  to  A.S.  wase, 
ooze,  mud,  which  is  now  spelt  ooze ;  so  that  tviscc 
was  more  especially  used  with  reference  to  moist 
or  low-lying  ground.  The  sense  is  c  meadow-lea  ' 
Cf.  Wishford  in  Wilts. 

Low. 

Low  is  from  the  A.S.  Maw,  hlcerv,  a  mound, 
especially  a  bai*row  or  burial-mound  ;  and  is  com- 
mon as  a  suffix.  Two  examples  occur,  viz.  Chal- 
low  and  Cuckhamslow. 

Challow.  West  and  East  Challow  lie  to  the  W. 
of  Wantage.  Spelt  Westchallow,  V.E.  Earlier, 
Estchaulo,  F.A.  (131 6)  ;  Chaulawe,  T.N. ;  Chawelaw, 
R.C. ;  Westchaularve,  T.E.  The  A.S.  form  appears 
in  the  dat.  Ceawan-hlgewe  in  the  boundaries  of 
Dench worth,  Birch,  C.S.  ii.  601.  The  sense  is 
obviously  f  Ceawa's  burial-mound  '. 

Cuckhamslow.  The  name  of  a  hill  near  Want- 
age ;  also  known  as  Scutchamfly  barrow ;  see 
Earle,  Land  Charters,  p.  486,  col.  2,  1.  12.  Called 
Quichehneslewe  by  Robert  of  Gloucester.  There  is 
no  difficulty  ;  the  A.S.  form  appears  as  Cwicelmes- 
hltewe,  in  the  dative  case  ;  in  Kemble,  Cod.  Dipl. 
iii.  292  ;  no.  693.    Cwicelmes  is  an  error  for  Cwic- 


78       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

helmes ;  and  the  sense  is  <  Cwichelm' s  burial- 
mound  '.  It  is  alluded  to  in  the  A.S.  Chronicle, 
an.  1006.  One  Cwichelm  was  king  of  the  West 
Saxons,  and  died  a.  d.  636.  But  as  he  was  bap- 
tized shortly  before  his  death,  Mr.  Stevenson  re- 
marks (Asser's  Life  of  Alfred,  p.  236)  that  'it  is 
unlikely  that  he  was  buried  in  heathen  fashion 
under  a  barrow.  It  is  more  probably  the  pagan 
king  Cwichelm  of  Wessex,  whose  death  is  entered 
in  the  Chronicle  under  the  year  593,  who  is 
meant.' 

Marsh. 

A  common  word.  The  only  example  of  it  as  a 
suffix  is  in  Tidmarsh. 

Tidmarsh.  On  the  Pang,  above  Pangbourn. 
Spelt  Tydemershe,  F.A.  (1428)  ;  Tudemershe, 
Ipm.  ;  Tedmarsh,  V.E.  ;  Thedmarsh,  Ab.  ;  Thed- 
mersshe,  F.A.  (131 6).  Here  Th  is  a  Norman  substi- 
tution for  the  English  T.  The  vowels  i,  u,  e,  y,  can 
only  result  from  an  A.S.  short  y,  and  the  middle  e 
in  Tud-e-merske  suggests  the  A.S.  genitive  suffix 
-an.  Hence  the  prefix  is  Tyddan,  gen.  of  Tydda ; 
and  the  sense  is  '  Tydda' s  marsh  '. 

Mere  (l). 

Mere,  from  the  A.S.  mere  (rarely  moere),  a  mere, 
lake,  pool,  is  familiar  to  all  who  know  the  English 
Lakes.  It  occurs  in  Catmore  (formerly  Catmere), 
Peasemore  (formerly  Peasemere),  and  Ripples- 
mere. 

Catmore.  Near  Farnborough.  Spelt  Calmer, 
V.E.  (temp.  Henry  VIII);    and  Catmere  in  Ly- 


THE  SUFFIX  -MERE  79 

sons,  Hist,  of  Berks.  Also  Catmere  in  D.B.,  p.  9  ', 
Catmere,  T.N.  The  sense  is  simply  'cat  mere'. 
(The  wild  guess,  in  Taylor,  that  it  represents  a 
Welsh  coed  mawr,  'great  wood,'  is  valueless.) 
Catmore  means  '  cat  moor ' ;  and,  when  the  mere 
dried  up  or  was  drained  away,  it  was  natural  to 
substitute  'moor'.  The  A.S.  form  is  also  Cat- 
mere,  as  in  Birch,  C.S.  ii.  371,  1.  1-i  ;  and  only 
three  lines  below  there  is  a  reference  to  the  Cat- 
maeringa  gemajre,  i.  e.  '  boundary  of  the  Catmer- 
ings  or  dwellers  in  Catmere '.  We  also  find  Cat- 
meres  gemjere,  in  the  same,  iii.  52 ;  which  avoids 
confusion  between  mere  and  gemcere.  The  same 
charters  mention  a  place  called  Catbeorh,  '  cat- 
barrow,'  in  the  same  neighbourhood. 

Peasemore.  Between  Leckhampstead  and 
Beedon.  Formerly  Peasemere.  Spelt  Pesemere, 
T.E. ;  Cl.R. ;  T.N. ;  R.C.  Peysmer,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII) ;  Pesemere,  Ipm.,  p.  167.  In  the 
Chronicle  of  Abingdon,  ii.  31,  there  is  mention 
of  Ecclesia  de  Pesimara  (or  Pesimaro).  D.B.  has 
Peine  in  Gamencsfelle  [Ganfield]  hundred,  p.  8  ;  but 
this  must  refer  to  Pusey.  We  also  find  a  Pease- 
marsh  in  Sussex,  and  a  Peasenhall  in  Suffolk, 
which  appear  in  Ipm.  as  Pesemersh  and  Pesenhale 
(or  Pesehale).  It  does  not  seem  possible  to  see 
for  this  prefix  any  other  origin  than  the  A.S. 
pisa,  a  pea,  pi.  pisan,  Middle  English  pese,  pi. 
pesen,  later  pease,  now  absurdly  cut  down  to  pea. 
The  sense  must  refer  to  a  piece  of  land  where 
peas  were  cultivated,  just  as  we  find  in  the  Index 
to  Kemble's  Charters  such  forms  as  Bean-broc, 


80        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Bean-leah,  Bean-setan,  Bean-stede,  all  apparently 
from  the  A.S.  bean,  a  bean.  The  sense  would  be 
'mere  near  a  field  for  peas'.  The  form  Pesimaro 
is  due  to  an  attempt  at  representing  a  syllabic 
final  -e  in  a  Latin  spelling,  and  is  of  no  value. 

Ripplesmere.  This  is  the  name  of  a  hundred 
which  contains  Windsor.  It  appears  as  a  hundred- 
name  from  the  first.  We  find  hundred  de  Ripples- 
mere, F.A.  (1316);  and  D.B.  has  Riplesmcrc  or 
Riplesmer  hundred  twice,  pp.  7,  12.  The  nom. 
case  of  Ripples  appears  as  Rippell  in  Birch,  C.S.  i. 
84,  and  as  Ryppel  in  the  same,  iii.  486 ;  with  re- 
ference to  Ripple  in  Worcestershire.  There  is 
another  Ripple  in  Kent,  near  Deal.  The  standard 
form  is  Rippel,  and  it  must  have  been  a  personal 
name.     The  sense  is  l  Rippel' s  mere '. 

Mere  (2). 

There  is  a  less  common  mere,  meaning  '  a  boun- 
dary'. Lord  Bacon  has  meere-stone,  a  boundary- 
stone,  in  his  Essay  56  (Of  Judicature).  It  only 
occurs  in  Horme  \  The  A.S.  form  is  ge?nd}re,  or 
(rarely)  maere. 

Hormer.  This  is  the  name  of  the  most  north- 
ern hundred,  containing  Hinksey  and  Cumnor. 
Spelt  Hornemere  hundred,  Ipm. ;  H.R.  D.B.  has 
Hornimere  hundred,  p.  6.  In  the  Chronicle  of 
Abingdon  it  is  further  extended  to  Hornigmere,  ii. 
278  ;  but  the  full  form  is  Horninga  mgere,  as  in 
Birch,  C.S.  iii.  520.  This  name  occurs  as  one  of 
the  boundaries  of  some  land  at  Witney,  Oxon., 


THE  SUFFIX  -OR  oh  -ORE  81 

which  extended  over  thirty  hides ;  and  the  list  of 
boundaries  is  closed  by  a  reference  to  Hinksey, 
which  is  in  Hornier  hundred.  The  sense  is 
' boundary  of  the  Hornings  or  sons  of  Horn'. 
Horninga  is  the  gen.  of  the  pi.  form  Horningas. 
Horn  is  a  famous  name,  as  there  is  a  Romance  of 
Kim;  Horn. 

The  Suffix  -or  or  -ore. 
The  A.S.  ora,  a  margin,  bank,  shore,  is  cognate 
with  the  Latin  ora,  which  happens  to  be  identical 
with  it  in  form.  Nevertheless,  it  is  a  native  Teu- 
tonic word,  and  occurs  as  a  suffix  in  place-names  ; 
viz.  in  Bagnor,  Cumnor,  and  Windsor.  It  also 
appears  alone,  in  the  place-name  Oare  ;  which  I 
shall  consider  first. 

0\re.  Near  Chieveley,  and  considered  as  in  it 
(Kelly).  Spelt  Ore,  T.N. ;  F.A.  (131 6).  The  A.S. 
form  is  Ora,  dat.  Oran  ;  in  Birch,  C.S.  iii.  509.  It 
simply  means  f  bank,  edge,  margin  '. 

Bagnor.  Near  the  Lambourn,  above  Donning- 
ton.  Spelt  Bagenore,  T.N.  ;  F.A.  (1316).  D.B. 
has  Bagenore  ;  p.  15.  From  an  A.S.  type  Bacgan- 
ora,  i.e.  '  Bacga's  bank  or  edge'.  The  gen.  case 
Bacgan  occurs  in  Bacgan-leah  (i.e.  Bagley)  in 
Birch,  C.S.  iii.  96.  The  nom.  Bacga  occurs  in  the 
Liber  Vitae  of  Durham.     See  Bagley  Wood,  p.  71. 

Cumnor.  Not  far  from  Oxford.  Spelt  Comenore, 
P.R. ;  H.R.  ;  Cumenore,  R.C.  ;  Comenor,  T.N. 
D.B.  has  Comenore,  p.  6.  The  A.S.  type  appears 
as  Cumenoran  in  Birch,  C.S.  i.  505,  last  line  ;  but 
the  copy  is  late.     On  p.  368,  Charter  680  gives  an 

1257    '  L 


82        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

earlier  spelling  Cumanora ;  with  a  for  e.  And 
again,  Cumenoran  occurs  in  the  same,  iii.  67. 
But  we  find  a  still  fuller  form  in  the  same,  ii. 
Appendix,  p.  vii ;  and  in  iii.  68  ;  viz.  Colmanora 
(Colmonora).  As  this  occurs  twice,  it  must  be 
taken  to  be  significant.  The  variant  Colmon  (for 
Colman)  is  only  admissible  if  we  take  Colman  to 
be  a  complete  name,  and  exclude  the  supposition 
that  -on  is  the  termination  of  a  genitive  singular. 
But  this  leaves  no  sign  of  the  genitive  at  all.  We 
must  therefore  assume  that  the  full  form  must 
have  been  *Colmannesora ;  and  that  the  -es  has 
dropped  out  owing  to  the  rather  cumbrous  form  of 
the  word  ;  a  phenomenon  of  which  there  is  really 
quite  a  large  number  of  examples.  And  when  we 
notice  that  Colman  is  a  name  that  occurs  at  least 
Jive  times,  whilst  Colma  is  not  known,  it  will  be 
seen  that  the  most  probable  sense  is  '  Colman's 
bank,  or  edge '.  Taylor  is  mistaken  in  taking 
Cumenora  to  be  the  oldest  form. 

Windsor.  Formerly  spelt  Windesore,  H.R.  ; 
JVhulesoi'es,  RB.  D.B.  also  has  Windesores ; 
p.  2.  Fuller  forms  are  Windelsore,  Robert  of 
Gloucester;  Ipm.  ;  Windlesor ,  T.N.  ;  Wyndlesora, 
T.E.  ;  Wyndeleshore,  R.B. ;  Windlesores,  Pipe  Rolls. 
In  the  A.S.  Chronicle  it  is  Windlesoran,  in  the 
dative ;  an.  1 096.  An  earlier  form  of  the  prefix 
is  Wendles  ;  as  in  Wendles-ore,  Kemble,  Cod.  Dipl. 
iv.  165.  And  a  still  earlier  one  is  Wamdles,  which 
occurs  in  another  compound,  viz.  Waendles-dun, 
in  Birch,  C.S.  iii.  518,  1.  3.  Waendles  or  Wendles 
is  the  gen.  case  of  Waendel  or  Wendel.     Hence 


THE  SUFFIX  -PEN  83 

the  sense  is  l  VYaendel's  bank  '  or  '  Wsendel's  shore  '  . 
It  is  highly  probable  that  Wsendel  is  the  same 
word  as  Vandal,  which  is  merely  a  Latin  spelling 
of  a  Teutonic  word ;  though  Waendel,  in  the 
present  case,  is  merely  a  man's  name.  When  we 
use  the  word  '  vandalism'  reproachfully,  we  should 
remember  that  it  obtained  its  sinister  sense  from 
the  Romans,  who  were  enemies  of  the  Goths  and 
Vandals  and  of  the  Teutonic  races  generally,  and 
regarded  them  as  '  barbarians'.  The  English  were 
on  the  other  side ;  and  there  may  be  Vandals 
amongst  us  still.  There  is  a  Wandlebury,  i.e. 
'  Vandal  fort ',  within  three  miles  of  Cambridge. 
The  original  sense  of  Waendel  (Vandal)  seems  to 
have  been  simply  '  wanderer ' ;  from  the  same 
source  as  the  A.S.  wandrian,  to  wander.  Cf.  also 
Wendles-dun,  Waendles-dun ;  Birch,  C.S.  hi.  517, 
518;  Wendles-clif,  id.  i.  341;  Waendles-cumb, 
Kemble,  CD.  vi.  120. 

-PEN. 

Pen  is  not  common  as  a  suffix.  When  it  occurs, 
it  represents  the  A.S.  perm,  a  pen  for  cattle  or  a 
sheepfold.  There  is  but  one  example  in  Berks., 
viz.  Inkpen. 

Inkpen.  To  the  S.  of  Kintbury.  This  curious 
name  looks  as  if  it  had  an  obvious  reference  to 
writing  materials  ;  but  the  resemblance  is  acci- 
dental. The  k  was  once  ag ;  and  the  pen  referred 
to  is  a  cattle-pen.  Formerly  spelt  Inkepennc,  T.E.; 
F.A.  (1316);  V.E. ;  Ynkepenne,  Ipm.,  p.  105. 
Earlier   Ingpenne,   Ipm.,    p.    49 ;    Ingepennc,    T.N. 


84        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

D.B.  has  Hingepene,  p.  11;  with  a  meaningless  H 
prefixed.  In  an  A.S.  charter  we  find  Ingepenne 
in  the  dative  ease ;  Birch,  C.S.  ii.  367.  Here 
penne  is  the  dat.  of  pom,  a  pen  for  cattle  ;  and 
Inge  is  for  Ingan,  gen.  of  Inga,  a  known  personal 
name.     The  sense  is  e  Inga's  pen  '. 

-RIDGE. 

Ridge  is  still  in  common  use,  though  it  seldom 
has  the  exact  old  sense  of '  back  '.  The  A.S.  form 
is  hiycg,  dat.  hycge ;  common  also  in  Northum- 
brian in  the  form  rigg.  One  example  of  a  Berks, 
name  that  contains  this  suffix  is  disguised  by  an 
absurd  spelling,  probably  thought  to  be  phonetic  ; 
viz.  Courage.  A  second  example  is  of  obvious 
etymology,  viz.  Hawkridge. 

Courage.  Situate  in  Chieveley.  It  is  a  daring 
respelling,  after  the  Norman  manner,  of  an  English 
name  which  might  better  be  denoted  by  Curridge. 
Spelt  Curry ggc,  F.A.  (1428)  ;  Cuserugge,  T.N.  ; 
Cusengge,  Pipe  Rolls ;  Cusrigge,  Ipm.  ;  Coserugge, 
Ipm.  ;  F.A.  (1316).  D.B.  has  Coserige ;  p.  14.  It 
is  obvious  that  the  rr  is  due  to  sr ;  and  arose  from 
assimilation.  It  is  Latinised  as  Cuserugia  in  1147  ; 
Index.  It  appears  in  an  A.S.  (Chieveley)  charter  as 
Cusan-ricge  and  Cusan-hricge,  in  the  dative  case ; 
Birch,  C.S.  iii.  60.  Cusan  is  the  gen.  of  the  per- 
sonal name  Cusa.     The  sense  is  '  Cusa's  ridge '. 

Hawkridge.  In  Bucklebury  (Kelly).  Although 
this  is  a  very  small  place,  it  is  mentioned  in  a  Saxon 
charter,  dated  956,  in  which  its   boundaries  are 


THE  SUFFIX  -RITH  85 

given,  and  it  is  stated  to  be  near  the  river  Pang. 
See  Birch,  C.S.  hi.  87,  where  it  is  spelt  Heafoc- 
hrycg.  From  the  A.S.  heaj'oc,  hqfoc,  a  hawk,  and 
hrycg,  a  ridge.  The  name,  in  fact,  explains  itself 
at  once. 

The  Suffix  -rith. 

This  is  a  most  interesting  word.  The  A.S.  nth, 
masc,  and  tithe,  fern.,  both  denoted  a  rill  or 
streamlet.  In  fact,  our  modern  rill  is  merely  a 
French  formation  from  a  diminutive  form  rithel, 
'little  rill.'  It  is  the  same  as  the  Low  German 
reide,  North  Friesic  ride,  rie,  with  the  characteristic 
Low  German  loss  of  d  between  two  vowels.  Hence, 
even  in  England,  the  river-name  Rye ;  and  the 
famous  Rie-vaulx  Abbey  owes  its  name  to  an 
extraordinary  combination  of  the  A.S.  nthe,  a 
stream,  with  the  Norman  vaulx,  vaux  (Latin  vattis), 
a  valley.  Shottery,  in  Warwickshire,  appears  as 
Scotta-rlth  in  A.S.  charters.  The  Berks,  examples 
are  Childrey  and  Hendred.  In  these  examples 
the  suffixes  -rey,  -red,  are  due  to  Anglo-French 
substitutions.  In  the  latter,  the  A.S.  th  is  ex- 
changed for  d,  in  the  former  it  has  become  part 
of  a  diphthong,  the  consonant  being  suppressed. 
Perhaps  it  is  well  to  add  that  the  A.S.  rv-th  is  from 
the  same  root  as  the  Lat.  ri-uus,  a  river.  And 
further,  that  the  modern  form  Rye  is  perfectly 
distinct  from  the  Essex  ree,  a  stream,  which  is 
sometimes  absurdly  written  Rhee.  (This  ree  arose 
from  a  misdi vision  of  the  A.S.  formula  ait  thcere  ea, 
'  at  the  stream,'  whence  the  M.E.  at  ther  ee,  at  the 
ree.     For  ca  (like  Lat.  aqua)  is  feminine.) 


86       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Childrey.  To  the  W.  of  Wantage.  The  d  is 
excrescent,  and  of  late  introduction.  Spelt  Chelrey, 
Celry,  Celrea,  T.N.;  Chelrethe,  Chelereye,  Ipm.  D.B. 
has  Celrea,  p.  1 3  ;  where  C  (before  e)  has  the  sound 
of  the  modern  E.  ch.  It  appears  in  an  A.S.  charter 
as  Cilia  rithe ;  Birch,  C.S.  ii.  489.  A  still  older 
spelling  is  Cillan  rithe,  id.  601  ;  in  the  dative  case, 
from  the  masc.  nom.  rith.  Cillan  is  the  gen.  of 
the  feminine  name  Cille  ;  and  the  sense  is  '  Cille's 
rill '.  In  this  case,  it  is  probable  that  we  know 
who  Cille  was,  viz.  the  sister  of  Hean,  first  abbot 
of  Abingdon.   See  the  Chronicle  of  Abingdon,  i.  13. 

Hendred.  There  is  a  West  Hendred  and  an 
East  Hendred  ;  to  the  E.  of  Wantage.  The  d  is 
excrescent,  and  of  late  introduction.  Spelt  Hcn- 
rcth,  H.R. ;  Esthenreth,  Westhenreth,  T.E. ;  Henreth 
(with  <5  for  th),  Pipe  Rolls.  D.B.  has  Henret,  p.  4  ; 
with  the  Norman  t  for  E.  th.  In  A.S.  charters  it 
appears  as  Henna-rith ;  Birch,  C.S.  iii.  165,  326, 
391.  Henna  is  the  gen.  pi.  of  A.S.  hen,  keen,  a  hen. 
The  sense  is  '  hens'  rill ',  or  '  rill  of  water-hens '. 
Cf.  Henbrook,  Wore. ;  also  Emborne,  '  duck 
stream,'  as  at  p.   15. 

The  Suffix  -shet  or  -sheet. 

Only  in  Bagshot.  Bagshot  is  in  Surrey ;  but 
as  Bagshot  Heath  is  in  Berks.,  I  include  it. 

Bagshot.  Both  syllables  have  suffered  altera- 
tion. A  better  form  would  have  been  Backsheet 
or  Bakshet.  Spelt  Baggeshott,  Ipm.,  p.  334  ;  also 
Bagshat,  Ipm. ;  Bagshott,  P.R, ;  but  Bagshet,  Ab., 
R.C. ;   Bakeshet,  Bakset,  T.N. ;   Baggeshete,    Ipm., 


THE  SUFFIXES  -STEAD,  -HAMSTEAD  87 

vol.  2.  In  the  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  7,  132, 
there  is  mention  of  a  wood  near  Winkfield  called 
Bac-sceat  (temp.  Will.  I ;  1066-1087).  The  sense 
is  ' back-nook';  from  A.S.  bar,  the  back,  and 
sceat,  an  angle,  nook,  corner.  Cf.  Wop-shete 
(Kemble). 

-STEAD,    -HAMSTEAD. 

Stead  is  from  the  A.S.  stede,  fa  stead,  place, 
station,  site.'  It  only  occurs,  in  Berks.,  in  com- 
position with  ham-,  giving  hamstead  or  hampstead 
(with  an  excrescent  or  unoriginal  p).  The  A.S. 
hamstede  means  f  a  homestead  '  or  '  farm  ' ;  from 
ham,  a  home.  The  a  is  shortened  before  mst. 
Examples  are  Ashampstead,  Easthampstead, 
Finchamstead,  Hampstead  Marshall,  Hampstead 
Norris,  Leckhampstead,  Sulhampstead. 

Ashampstead.  To  the  W.  of  Pangbourn.  Spelt 
Ashamsted,  P.R. ;  R.C.  (1307);  Ashehampstede, 
R.C.  (1316).  The  sense  is  f  ash-homestead ' ;  or 
homestead  near  the  ash-tree. 

Easthampstead.  To  the  S.  of  Bracknell.  The 
sense  is  l  homestead  lying  to  the  east '.  East- 
hampstead Plain  lies  to  the  east  of  Finchamstead. 

Finchamstead.  Spelt  Finchamstede,  H.R.;  Fynch- 
amsted,  F.A.  (131 6).  D.B.  has  Finchamestede ;  p.  3. 
The  prefix  is  the  A.S.  fine  (dat.  fince),  a  finch. 
The  sense  is  '  homestead  or  farm  frequented  by 
finches  '.     Cf.  Finchfield,  Wore. 

Hampstead  Marshall.  To  the  E.  of  Kintbury. 
Spelt  II  ampsted  Marshall,  V.E.  (temp.  Henry  VIII); 


88        PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Humpstcd,  R.C.  ;  Hamstede,  H.R.  D.B.  has  Hame- 
stede  in  Chcnetebeiie  [Kintbury]  hundred;  p.  15. 
In  an  A.S.  charter  relating  to  this  place  it  is  spelt 
hamstede;  Birch,  C.S.  hi.  302.  The  sense  is  'home- 
stead '  or  '  farm ' ;  and  the  name  Marshall  is 
explained  from  the  fact  that  it  once  belonged  to 
the  Lord  Marshal  of  England.  We  find  Ha?npsted 
Marshal  in  the  possession  of  Roger  le  Bygod,  Earl 
of  Norfolk  and  Marshal  of  England,  and  his  wife 
Alicia,  in  1307  ;  see  Ipm.,  p.  21 6. 

Hampstead  Norris.  Spelt  Hampsted  Norres, 
V.E.  (temp.  Henry  VIII).  So  called  because  held 
by  the  family  of  Norreys.  Norreys  is  a  Norman 
name,  and  signifies  a  Norman  or  Northman. 

Leckhampstead,  or  Leckhamstead.  Spelt  Lec- 
hampstede,  R.B.  ;  Leckhampsted,  F.A.  (1316);  Lec- 
hamstede,  H.R. ;  Lekehamstede  (1459),  Index.  D.B. 
has  Lecanestede  ;  p.  6  ;  Lachenestede  ;  p.  8.  An  A.S. 
charter  in  Birch,  C.S.  ii.  534,  gives  the  boundaries 
of  Leachamstede.  The  prefix  is  the  A.S.  leac,  a 
leek ;  but  the  same  name  was  applicable  to  any 
garden-herb.  The  sense  is  '  homestead  or  farm 
with  a  kitchen  garden'.  N.B.  There  is  another 
Leckhampstead  in  Bucks. 

Sulhampstead.  Sulhampstead  Bannister  and 
Sulhampstead  Abbots  lie  to  the  S.  of  Theale. 
Bannister  (formerly  Banistre)  is  a  Norman  name 
of  French  origin.  Spelt  Sulhampsted  Banaster 
and  Sulhampsted  Abbatis,  V.E.  ;  Silhamsted,  T.E. ; 
F.A.  (1428);  Sylhamsted,  T.N. ;  Silhampstede,  Ab.  ; 
Syllampstede,  F.A.    (1402).     The  A.S.  form   does 


THE  SUFFIXES  -THORN,  -TOWN,  -TON  89 

not  appear ;  but  the  vowels  u,  i,  ij  require  A.S.  y. 
Hence  the  prefix  probably  represents  the  A.S. 
sijlu,  a  miry  place ;  and  the  sense  is  '  a  homestead 
in  a  miry  place  '. 

-THORN. 

The  A.S.  thorn  is  often  used  with  the  sense  of 
thorn-bush  ;  cf.  hawthorn.  It  is  frequently  men- 
tioned in  boundaries  of  places. 

Crowthorn.  To  the  N.  of  Sandhurst.  In  Ipm., 
p.  294,  there  is  a  mention  of  Crowethorne,  as  being 
in  Somersets.  There  was  also  once  a  Crowthorn 
in  Hants,  called  Cra wan-thorn  in  a  Hants  charter; 
Kemble,  Cod.  Dipl.  iv.  103, 1.  4  (Bromdame  in  1.  6  I 
take  to  be  Bramdean,  and  Heantun  to  be  Hinton 
Ampner).  From  era/van,  combining  form  of  crdive, 
a  crow.  Lit.  '  crow-thorn  '.  Cf.  crawanleac=craw- 
leac,  crow-garlic. 

-TOWN,    -TON. 

The  suffix  -ton  is  for  A.S.  tun,  the  unstressed 
form  of  tun, '  town.'  It  practically  meant '  a  home- 
stead ',  or  a  farmhouse  with  all  its  outbuildings,  &c. 
It  occurs  frequently,  viz.  in  Aldermaston,  Apple- 
ton,  Ardington,  Aston,  Avington,  Bourton,  Bright- 
walton,  Brimpton,  Charlton,  Chilton,  Clapton, 
Compton,  Donnington,  Drayton,  Easton,  Eaton, 
Garston,  Hinton,  Kennington,  Kingstone,  Milton, 
Steventon,  Sutton,  Uffington,  Ufton,  Upton, 
Weston,  Woolhampton,  Woolstone,  Wootton.  The 
double  suffix  -hampton  occurs  in  Bockhampton. 

Aldermaston.     Near  the  middle  of  the  south- 
ern boundary  of  the  county.     An  n  has  been  lost 
1257  M  " 


90       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

before  the  s,  much  disguising  the  name.  Aldermas- 
ton,  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  But  earlier  it  is 
Aldermanston,  F.A.  (131 6)  ;  Aldremanneston,  T.N.  ; 
Aldremanston,  Ipm.  D.B.  has  Heloremanestune  (ab- 
surdly), p.  5  ;  but  on  the  same  page  it  has  El- 
dremanestune.  The  prefix  is  obvious,  as  it  repre- 
sents the  A.S.  ealdormannes,  gen.  case  of  ealdormann, 
'  an  alderman/  originally  a  name  given  to  a  noble- 
man of  the  highest  rank,  or  the  chief  officer  of 
a  shire.  Thus  the  literal  sense  is  'alderman's 
town '. 

Appleton.  On  the  Thames ;  above  Oxford. 
Formerly  Appelton,  Ipm.  ;  Apeltonc,  R.B.  D.B. 
has  Apletune,  p.  12;  Aplctone,  p.  16.  An  A.S. 
charter  has  .Eppeltun,  in  Birch,  C.S.  ii.  513.  The 
sense  is  'apple  town';  or  'farm  with  an  apple- 
orchard  '.  We  are  told  in  the  same  charter  that 
this  place  had  formerly  gone  by  a  totally  differ- 
ent name,  viz.  iErmundes-lea,  i.e.  '  iErmund's  lea'. 
The  name  .ZErmund  is  an  abbreviation  of  some 
earlier  form,  probably  of  Earnmund  or  of  Eard- 
mund. 

Ardington.  Near  Wantage.  Formerly  spelt 
Ardington,  Ipm. ;  Ardinton,  H.R.  ;  T.N. ;  Ardynton, 
F.A.  (1316);  Erdinton,  Cl.R.  Latinised  as  Ardin- 
tona,  Erdintona  ;  Index.  D.B.  has  Ardintone,  p.  13. 
It  is  the  same  name  as  that  of  Erdington,  near 
Birmingham.  I  have  explained  (Place-names  of 
Cambs.,p.  6l)  that  Armingford  (formerly  Arning- 
ford,  Emingford)  answers  to  the  A.S.  Earninga- 
ford ;  and  in  precisely  the  same  way  Ardin(g)ton 
and  Erdington  answer  to  the  A.S.  form  Eardinga- 


THE  SUFFIX  -TON  91 

tun  ;  i.  e.  '  town  of  the  Eardings,  or  sons  of  Earda'. 
Here  Earda  is  a  pet-name  for  names  beginning 
with  Eard-,  such  as  Eardbeorht,  Eardwulf,  &c. 
In  his  edition  of  Asser,  Mr.  Stevenson  has  a  note 
at  p.  236,  in  which  he  suggests  that  (judging  from 
its  situation)  the  *  Eardulfes  leah '  mentioned  in 
Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  129,  niay  be  another  name 
for  Ardington.  If  so,  we  may  certainly  consider 
Earda  to  signify  Eardwulf.  Indeed,  Eardwulf  is 
much  the  commonest  of  the  names  beginning 
with  Eard- ;  more  than  twenty  examples  of  it 
have  been  recorded. 

Aston,  or  Aston  Tiruold.  To  the  E.  of  Blew- 
berry.  Lysons  also  gives  the  form  Aston  Thorold. 
Aston  is  a  very  common  name,  as  it  simply  means 
'  east  town '.  This  appears  from  the  fact  that 
old  spellings  often  appear  as  Eston.  Spelt  Estone, 
T.E.  ;  Aston  Tomld,  V.E.  (temp.  Henry  VIII). 
D.B.  has  Estone  in  Blilberie  [Blewberry]  hundred; 
p.  9-  The  A.S.  form  appears  as  Eastun  (for  cast 
tun)  in  a  charter  relating  to  this  very  place  ;  see 
Birch,  C.S.  i.  390 ;  hi.  393.  Aston  in  Herts,  and 
Aston  in  Bucks,  can  both  be  proved  to  have  the 
like  origin.  Tirrold  and  Tyrrell  are  both  forms 
of  the  Norman  Turold,  which  corresponds  to  the 
M.E.  Thorold,  later  form  of  the  Norse  Thoraldr, 
cognate  with  A.S.  Thurwold,  Thurweald ;  see 
Bardsley  and  Searle. 

Avington.  On  the  Kennet ;  near  Kintbury. 
There  is  another  Avington  in  Hants.  Spelt 
Aventon,  F.A.  (1316);  Avynton,  Avienton,  H.R.  ; 
Aventon,  Avinton,  T.N.  ;  but  Avyngton,  V.E.  (temp. 


92       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Henry  VIII).  The  name  appears  in  an  A.S.  char- 
ter as  Afintune  (dative)  ;  see  Birch,  C.S.  hi.  292.  The 
nom.  is  Afintun.  But  I  cannot  explain  it.  As  a 
guess,  I  should  suppose  it  to  be  short  for  Afinga- 
tun,  i.e.  ftown  of  the  Afings ',  or  'of  the  sons  of 
Afa '.  Afa  is  a  known  name,  of  which  Searle 
gives  two  examples.  But  the  frequent  absence 
of  g  in  all  the  earlier  examples  suggests  that  Avin 
or  Aven  may  have  resulted  from  the  simple  form 
Afan,  gen.  of  Afa.  In  this  case,  the  sense  would 
be  'Afa's  town'.  It  obviously  makes  but  little 
difference.  The  weakening  of  an  to  en,  and  again 
of  en  to  in,  are  both  rather  common. 

Bourton.  In  Shrivenham.  In  Birch,  C.S.  i. 
506,  we  find  '  Scriuenham.  Burgton ',  thus  men- 
tioned together  in  a  Grant  to  Abingdon  Abbey. 
This  shows  at  once  that  Bourton  corresponds  to 
the  A.S.  burg-tun  or  burh-tun,  lit.  ' borough  town'. 

Brightwalton.  To  the  E.  of  Lambourn.  Also 
called  Brightwaltham  ;  which  is  certainly  corrupt. 
Spelt  Brightwalton,  T.E.  ;  Bri/ghtwa/ton,  Ipm.  ; 
Brictewalton,  T.N. ;  all  shortened  and  unmeaning 
forms.  Spelt  Bristwoklintona  (1086)  ;  Index.  D.B. 
has  Bristoldestone ;  p.  8.  Norman  scribes  often 
write  st  for  ght,  A.S.  hi.  There  is  no  doubt  as  to 
the  form,  because  it  appears  in  an  A.S.  charter, 
dated  939>  as  Beorhtwaldingtune,  dative,  in  Birch, 
C.S.  ii.  462.  It  is  obviously  short  for  Beorhtweald- 
inga-tun,  i.e.  'town  of  the  Beorhtwealdings  or 
sons  of  Beorhtweald '.  Beorhtweald  is  a  very 
common  name,  of  which  there  are  more  than 
forty   examples. 


THE  SUFFIX  -TON  93 

Brimpton.  Near  the  Emborne,  and  to  the  W. 
of  Aldermaston.  Certainly  the  same  name  as 
Brington,  Hunts.,  as  the  old  forms  show.  Spelt 
Brympton,  V.E.  (temp.  Henry  VIII);  Brinton, 
Ipm.  ;  Biimton,  Biimptun,  T.N.  ;  H.R. ;  Bernynton, 
F. A.  ;  Bernintun,  Pipe  Rolls.  D.B.  has  Brintonc  in 
Tacekam  [Thatcham]  hundred;  p.  13.  The  A.S. 
form  Bryningtune  (dative)  appears  in  9^4  ;  Birch, 
C.S.  ii.  559-  Short  for  Bryningatun,  i.e.  'town  (or 
enclosure)  of  the  Brynings '.  Bryning  is  a  patro- 
nymic from  the  personal  name  Bryni ;  so  that 
the  Brynings  were  '  sons  of  Bryni '.  Hence  also 
Briningham  (Norfolk). 

Charlton.  There  is  a  Charlton  to  the  NE.  of 
Wantage.  A  more  important  use  of  Charlton  is 
as  the  name  of  a  hundred  (containing  Shinfield), 
in  quite  another  part  of  the  county.  There  are, 
in  fact,  many  Charltons.  We  find  Cherledon  hun- 
dred, H.R.  D.B.  has  Cerlctone,  p.  3  ;  with  Cc  for 
E.  Che.  Cf.  Cherletone,  R.B.  Charlton,  in  Wantage, 
is  actually  mentioned  in  an  A.S.  charter,  where  it 
is  spelt  Ceorlatun ;  Birch,  C.S.  iii.  98.  Ceorla  is 
the  gen.  pi.  of  ceorl,  a  churl,  a  husbandman.  The 
literal  sense  is  'churls'  town'. 

Chilton.  To  the  W.  of  Blewberry.  Spelt 
Chilton,  Ipm.;  T.N.  D.B.  has  Cilletone ;  p.  7. 
The  A.S.  form  is  Cilda-tun,  in  a  charter  dated 
1015  ;  see  Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  169.  The  A.S. 
eilda  is  a  form  of  the  gen.  pi.  of  cild,  a  child.  The 
sense  is  f  children's  town  '  or  farm.  The  allusion 
may  be  to  a  farm  carried  on  by  young  men  whose 
parents   had  died.     Cf.   Chilford,  Cambs.,  which 


94       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

means  '  children's  ford ' ;    where  the  allusion  is, 
no  doubt,  to  the  shallowness  of  the  ford. 

Clapton.  To  the  N.  of  the  Kennet,  near 
Avington  and  Hungerford.  Also  called  Clopton, 
described  as  being  near  Avington;  F.A.  (1316); 
R.C.  (D.B.  has  Clopcote  in  Eletesford  hundred;  p.  12. 
This  refers  to  Clopcot,  which,  according  to  Kelly, 
belongs  to  Wallingford.)  The  prefix  Clap-  or 
Clop-  is  common ;  the  A.S.  form,  in  both  cases,  is 
usually  clop.  I  have  discussed  this  clop  in  my 
Place-names  of  Beds.,  s.  v.  Clapham.  The  sense  is 
not  quite  certain,  but  it  seems  to  be  the  same  word 
as  the  Middle  Danish  Hop,  a  stub,  or  stump; 
probably  allied  to  clump.  If  so,  it  means  '  a  town 
or  enclosure  of  stubby  ground  '. 

Compton  Beauchamp.  Not  far  from  Dragon  Hill. 
(There  is  another  Compton,  near  E.  Ilsley,  which 
gave  its  name  to  Compton  hundred.)  Called 
Compton  Beauchamp,  Ipm.,  p.  276,  a.d.  1315-16; 
where  it  is  described  as  held  by  Guido  de  Bello 
Campo,  Earl  of  Warwick,  and  Alicia  his  wife  ; 
Guido  de  Bello  Campo  being  a  Latin  rendering  of 
Guy  Beauchamp.  Spelt  Compton,  T.E.  ;  Cumpton, 
Ipm.,  p.  105  ;  Compton,  Cumpton,  H.R. ;  Compton 
Beauchemc,  V.E.  D.B.  has  Contonc;  p.  4.  The 
dative  Cumtune  occurs  in  an  A.S.  charter  dated 
955  ;  see  Birch,  C.S.  hi.  69-  The  nom.  is  Cumtun. 
The  prefix  is  from  A.S.  cumb,  a  hollow  valley, 
a  combe ;  a  word  of  Celtic  origin,  as  seen  by 
comparison  with  the  Welsh  cwm,  a  combe,  a  hollow 
in  a  hill-side.  The  sense  is  'town  or  farm  in 
a  combe'.     Cf.  Compton,  Staffs. 


THE  SUFFIX  -TOX  95 

Donnington.  Near  Shaw  ;  cf.  Shaw-cum-Don- 
nington  (Kelly).  Spelt  Donington,  R.C.  ;  Dunyng- 
ton,  F.A.  (1316);  Duninton,  Cl.R.,  vol.  i.  We 
find  the  A.S.  expression  ( on  Dunninglande  '  in 
a  Will;  see  Birch,  C.S.  iii.  601,  last  line.  The 
correct  original  form  was,  accordingly,  Dunninga- 
tun  ;  i.  e.  ( town  of  the  Dunnings  or  sons  of  Dunn  '. 

Drayton.  To  the  S.  of  Abingdon.  Spelt 
Drayton,  V.E.  (temp.  Henry  VIII)  ;  Draitonc,  R.B. 
D.B.  has  Draitune  ;  p.  9-  The  A.S.  form  Draegtun 
occurs  in  a  charter  dated  960 ;  see  Birch,  C.S.  iii. 
279.  From  the  A.S.  droeg,  discussed  in  my  Place- 
names  of  Cambs.,  where  there  is  also  a  Drayton. 
It  is  certainly  derived  from  dragon,  to  draw,  also, 
to  build  a  nest  (N.E.D.).  This  explains  the  prov. 
E.  dray,  'a  squirrel's  nest',  and  shows  that  the 
A.S.  dra'g  meant  a  place  of  shelter.  It  may  have 
meant  'a  sheltered  farm'.     See  Draycot,  p.  27. 

Easton.  In  Welford.  Lit.  '  east  town '.  Cf. 
Aston  above.  Alluded  to  in  an  A.S.  charter  of 
79b";  see  Birch,  C.S.  i.  390.  It  is  there  spelt 
Eastun. 

Eaton  Hastings.  On  the  Thames,  not  far  from 
Faringdon.  Spelt  Eatone,  T.E.  ;  Eton,  H.R. ; 
Eton  Hastinges,  Ipm.,  p.  146;  P.R.  The  same 
name  as  Eton.  Spelt  Eatun  in  an  A.S.  charter 
relating  to  Abingdon ;  see  Birch,  C.S.  i.  490. 
From  the  A.S.  ea,  a  stream,  a  river ;  with  reference 
(apparently)  to  the  Thames,  as  in  the  case  of 
Eton,  Bucks.  The  sense  is  ' river  town  ',  or  '  town 
on  the  river'.  The  Hastings  family  was  English, 
named  from  Hastings  in  Sussex. 


96       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Garston,  or  East  Garston.  On  the  Lamboum. 
Called  Est  garston,  H.R.  The  A.S.  form  is  Gaerstun  ; 
as  in  Birch,  C.S.  iii.  96,  line  14.  In  the  same,  iii. 
68,  we  find  Gerstun  and  Grestun.  The  prefix 
goers  is  a  variant  of  grass,  modern  E.  grass.  The 
sense  is  '  grass  town  ',  or  '  farm  with  abundance  of 
grass '. 

Hinton  Waldrist,  or  Waldridge.  Near  Long- 
worth  and  the  Thames.  The  old  name  seems  to 
have  been  Henton.  In  Ipm.,  p.  1 62,  Henton  and 
Harewell  (Harwell)  are  said  to  be  in  Berks. 
D.B.  has  Hentone  in  Gamesfel  [Ganfield]  hundred 
(p.  16),  a  correct  reference  to  Hinton.  Probably 
not  the  same  name  as  Hinton,  or  Cherry  Hinton, 
Cambs.  It  is  further  remarkable  that  Ipm. 
(Inquisitiones  post  Mortem)  has  many  references 
for  Henton,  in  nine  different  counties,  including 
Dorsets.,  Wilts.,  and  Hants,  which  all  have 
Hintons.  I  think  that  the  careful  examination  of 
the  Worth  charter,  printed  in  Birch,  C.S.  iii.  228, 
as  no.  1028,  will  pi'ove  that  Hinton  Waldrist  is 
referred  to  in  it.  Mr.  Birch  says  it  relates  to  land 
at  Worth  in  Faringdon.  What  that  means  I  do 
not  know  ;  but  it  is  certain  that  Worth  is  the  old 
name  of  Longworth,  and  it  is  to  Longworth  that 
the  charter  really  refers.  For  it  not  only  mentions, 
in  the  boundaries,  the  Thames  and  the  Ock,  but 
the  eing-hcema  gemcere  or  '  boundary  of  the  people 
of  king's  home ',  i.e.  of  Kingstone,  the  cearninga 
gemcere,  or  '  boundary  of  the  people  of  Charney  ', 
and  lastly  the  heantunninga  gemcere,  or  l  boundary 
of  the  people  of  Heantun  ',     And  this  Heantun  is, 


THE  SUFFIX  -TON  97 

of  course,  Henton,  or  Hinton  Waldrist ;  just  as 
Heandun  became  Hendon.  Thus  the  A.S.  form 
■was  Hean-tun ;  where  Kean  is  the  usual  dative  of 
heah,  high.  The  sense  is  '  high  town  '.  As  to 
Waldridge,  it  is  not  a  Norman  but  an  English 
form  ;  from  the  A.S.  Wealdric  (like  Aldridge  from 
Ealdric).  This  name  actually  occurs  in  the 
Chronicle  of  Abingdon,  ii.  127  (a.d.  1100-35), 
>\here  we  find  :  'ego  Waldricus  regis  cancellarius.' 
Waldrist  seems  to  have  been  formed  from  the  gen. 
Wealdrices,  or  Waldric's.     Cf.  Woolstone,  p.  101. 

Kennington.  On  the  Thames,  below  Oxford. 
Spelt  Kenington,  Ipm. ;  P.R.  ;  Kenintone,  R.B. ; 
Keninton,  T.N.  The  name  appears  in  A.S.  charters 
as  Cenintune  (dative)  in  Birch,  C.S.  hi.  162  ; 
Cenigtun,  id.  iii.  160.  Also,  in  a  late  copy,  as 
Chenitun,  id.  i.  505  ;  Chenigtun,  506,  in  the  foot- 
note ;  here  the  spelling  Che  is  due  to  a  Norman 
scribe,  who  wrote  Che  for  A.S.  Ce  (as  often).  The 
A.S.  spellings  are  therefore  Cenintun  and  Cenigton, 
which  are  not  reconcilable  unless  we  suppose 
them  to  represent  the  form  Ceningtun.  I  think, 
therefore,  that  the  original  form  was  Ceninga  tun, 
in  accordance  with  the  present  name.  The  A.S. 
cene  means  '  bold,  valiant,  keen '  ;  whence  Keen  as 
a  surname.  It  is  further  noticeable  that,  although 
the  A.S.  ce  becomes  che  when  the  e  is  shoi't,  the 
A.S.  ce  becomes  kee  when  it  is  long.  The  sense 
is  '  town  of  the  Keenings  or  sons  of  Keen '.  In 
later  times  the  ee  was  shortened.  The  same  is 
true  of  Kensworth  (Herts.),  which  means  '  Keen's 
worth  or  farm '.     See  my  Place-names  of  Herts. 

1257  N 


98       PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Kingstone  Bagpuize.  To  the  W.  of  Marcham. 
Spelt  Kingeston,  H.R.  D.B.  has  Chingestune  in 
Merceham  [Marcham]  hundred,  p.  10  ;  with  Chi  for 
Ki  (as  usual).  The  boundaries  of  this  place  are 
given  in  an  A.S.  charter  ;  see  Birch,  C.S.  iii.  546. 
It  is  there  spelt  Kingestun  and  Cingestun.  Here 
tinges  is  the  gen.  of  ring,  ci/ning,  a  king.  The 
sense  is  'king's  town'. 

The  name  Bagpuize  is  of  Norman  origin,  due 
to  the  holder  of  the  land.  It  is  called  Kingston 
Bakepas,  F.A.  (131 6);  Kingston  Bagepuys,  F.A. 
(1428);  and  Kingston  Bagpuz,  V.E.  In  the 
Chronicle  of  Abingdon,  ii.  30,  31,  Adelelmus  and 
Radulphus  de  Bachepuiz  are  mentioned  in  con- 
nexion with  the  church  at  this  Kingston ;  temp. 
William  II.  In  the  same,  ii.  121,  the  Norman 
name  is  spelt  Bakepuz.  It  is  of  local  origin,  from 
a  place  in  France.  The  Norman  bake  answers  to 
the  Old  French  bache,  explained  by  Godefroy  as 
meaning  a  gulley  or  watercourse ;  and  pus,  puiz 
are  old  forms  of  F.  puits,  Lat.  puteus,  a  well.  The 
place-name  had  reference  to  '  a  well  with  a  water- 
course '. 

Kingston  Lisle.  Between  Shrivenham  and 
Wantage.  Noted  as  Kingeston  Lisle,  R.C.  (15  Ed- 
ward  I).  A  note  in  Kelly  says  that  it  was  named 
from  William  de  Insula  (or  De  L'isle)  in  the  time 
of  Henry  II.  The  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  145, 
mentions  Robertus  de  Insula  as  being  loi-d  of  the 
vill  of  Bradendene  (1100-1135). 

Milton.  To  the  S.  of  Abingdon.  As  in  the  case 
of  Milton,  Cambs.,  and  in  many  other  cases,  Milton 


THE  SUFFIX  -TON  99 

is  a  shortened  form  of  Middleton.  Spelt  Milton, 
V.E.  (temp.  Henry  VIII).  But  Middelton,  H.R.  ; 
T.E.  D.B.  has  Middeltune  in  Sudtune  [Sutton] 
hundred ;  p.  7.  It  is  close  to  Sutton  Courtney. 
The  sense  is  '  middle  town  '  ;  perhaps  because  it 
is  between  Steventon  and  the  southern  end  of 
Sutton  Courtney. 

Steventon.  Near  Milton  (above).  Spelt  Stiven- 
ton,  H.R.  ;  T.E.  ;  Stivinton,  R.T. ;  Styvinton,  R.C. ; 
Styvington,  F.A.  (1316).  Later  Stevynton,  V.E. ;  so 
that  the  former  e  was  once  i.  D.B.  has  Stivetune  ; 
p.  4.  The  same  name  as  Steventon  or  Stevington, 
Beds.  Stiven-  (as  in  H.R.)  probably  represents  an 
A.S.  form  Sty  fan,  gen.  of  Styfa,  in  which  the  /was 
pronounced  as  v.  This  name  is  not  recorded,  but 
occurs  in  the  diminutive  form  Styf'ec.  From  its 
genitive  Sty  feces  was  formed  the  name  of  Stetch- 
worth,  Cambs. ;  and  perhaps  Stechford  in  Worces- 
tershire. The  sense  is 'Styfa's  farm '.  The  change 
from  Stiventon  to  Steventon  was  doubtless  owing 
to  the  influence  of  the  Norman  name  Stephen. 
Perhaps  Styfa  is  also  implied  in  the  patronymic 
which  appears  in  Stifinge-haema;  Birch,  C.S.  iii.  392. 

Sutton  Courtney.  To  the  S.  of  Abingdon. 
Spelt  Suttone,  R.B.  ;  Sutton  hundred,  H.R.  ;  Suthtun, 
Pipe  Rolls.  D.B.  has  Sudtone,p.  4  ;  Sudtune,  p.  7. 
Spelt  SuStun  in  a  charter  giving  the  boundaries 
of  Appleford,  Berks. ;  Birch,  C.S.  ii.  224.  The 
sense  is  '  south  town '.  There  are  more  than 
forty  Suttons.  Note  that  Sutton  was  once  also 
the  name  of  a  hundred.  Courtney  is  a  Norman 
name,  of   French    origin.     Named,  according   to 


100      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Bardsley,  from  Courtenay  in  the  Isle  of  France, 
which  was  the  name  of  an  old  French  province 
that  also  contained  Paris. 

Uffington.  To  the  E.  of  Shrivenham.  Spelt 
Uffinton,  H.R.  ;  T.N.  ;  Offingtone,  Offentone,  T.E. 
D.B.  has  Offentone,  p.  7;  where  the  Norman  initial 
o  had  much  the  same  sound  as  the  A.S.  u,  and  was 
quite  distinct  from  A.S.  o.  Spelt  Uffentune,  in 
the  dative  case,  in  Birch,  C.S.  ii.  376,  where  its 
boundaries  are  given.  The  writing  of  ng  for  n  is 
comparatively  late,  and  is  of  no  significance.  The 
original  A.S.  form  would  be  UfFantun,  where  UfFan 
is  the  gen.  case  of  UfFa,  a  known  name,  and  per- 
fectly distinct  from  Offa,  though  they  are  often 
ignorantly  confused.  U  and  o  differ  ;  a  cut  is  not 
a  cot. 

Ufton  Nervet.  To  the  S.  of  Theale.  Spelt 
Uftone,  F.A.  (1316).  Even  without  other  forms  to 
guide  us,  it  is  obvious  that  the  A.S.  form  must 
have  been  UfFantun,  i.  e.  '  Uffa's  town  ',  precisely 
as  in  the  case  of  Uffington  above.  We  might 
suppose,  from  the  forms,  that  Ufton  is  the  older 
place,  and  that  its  name  has  suffered  greater  change 
by  contraction.  Nervet  must  be  an  old  Norman 
surname.  The  form  nervet  is  the  exact  Norman 
equivalent  of  the  Old  French  nerve,  which  Gode- 
froy  explains  as  '  full  of  nerve,  strong  ' ;  so  that  it 
was  originally  a  complimentary  epithet. 

Upton.  Near  Blewberry.  Spelt  Upton,  H.R. ; 
T.N.;  Optone,  T.E.  D.B.  has  Optone  in  Blitberie 
[Blewberry]  hundred ;  p.  1 5.     The  same  name  as 


THE  SUFFIX  -TON  ;  ;*4pj 

Upton,  Hunts.  From  the  A.S.  up,  up ;  used  \i> 
composition  with  the  sense  of  fuppe?":  The 
sense  is  ' upper  town '.  Not  far  off  there  is  an  Aston 
Upthorpe  (i.  e.  upper  village)  near  Aston  Tirrold. 

Weston.  In  Wei  ford  (Kelly).  The  sense  is 
'  west  town '.     There  are  about  thirty  Westons. 

Woolhampton.  Between  Thatcham  and  Theale 
(nearly).  I  discuss  the  suffix  -Hampton  at  p.  102. 
In  this  case  the  old  form  did  not  really  possess 
that  suffix,  as  will  appear.  Spelt  Wullaminton, 
H.R.  ;  Wolamptone,  F.A.  (1428) ;  Wllaumton,  R.T. 
But  earlier,  it  is  Wulavinton,  T.N. ;  Wullavintoii, 
R.C.  D.B.  has  OUavintone,  p.  10 ;  with  0  for  Wu. 
It  thus  appears  that  the  successive  forms  were 
Wullavintoii,  Wullaminton,  Wollamton,  Wolhamp- 
ton,  &c.  The  form  Wullavintoii  fairly  agrees  with 
the  modern  names  Woolavington,  Somersets.,  and 
Woollavington,  Sussex.  All  have  the  same  origin  ; 
and  as  the  A.S.  f  between  two  vowels  denotes  v, 
we  find  the  same  prefix  as  in  the  A.S.  Wullafing- 
land,  which  occurs  in  Kemble,  Cod.  Dipl.  vi.  243. 
Further,  Wullaf  is  a  late  form  of  Wulflaf,  due  to 
assimilation.  Hence  the  A.S.  form  of  Woolhamp- 
ton must  originally  have  been  Wulflafinga-tun,  i.e. 
'  town  (or  farm)  of  the  Wulfiafings  or  sons  of 
Wulflaf '.     Wulflaf  (later  Wullaf)  is  a  known  name. 

Woolstone.  Not  far  from  Shrivenham.  An  old 
name  and  much  contracted  ;  entirely  unconnected 
with  wool  and  stone.  (There  are  other  places  with 
a  similar  name,  but  they  may  not  be  from  the  same 
original.)     Spelt  Wlricheston,  Wulurichcston,  H.R. 


102      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Wlfrkhestone  (error  for  Wlfrkhestone,  by  the  very 
frequent  substitution  of  t  for  c),  T.E.  ;  Wulf riches- 
ion,  Wulvricheston,  T.N. ;  Wolricheston,  Ab.  In 
F.A.  (13 16)  we  find  that  Wolfricheston  is  in  Shri- 
venham  hundred.  D.B.  has  Olvricestone  ;  p.  5.  The 
A.S.  original  is  unmistakable.  It  must  have  been 
Wulfrices  tun,  i.e.  'Wulfric's  town  or  farm'. 
Note  that,  in  D.B.,  p.  14,  the  name  recurs,  but  is 
there  miswritten  Vlritone  (omitting  ces),  and  is 
moreover  incorrectly  said  to  be  in  Thatcham 
hundred,  by  confusion  with  Woolhampton.  Wild 
and  silly  fables  have  been  founded  upon  this  mis- 
reading, which  is  a  reason  for  recommending 
caution. 

Wootton.  Between  Appleton  and  Kennington. 
Spelt  Wotton,  T.E.  Alluded  to  in  a  charter  ;  see 
Birch,  C.S.  i.  506,  line  2,  where  it  appears  as 
Uudetun,  a  late  spelling  of  Wudetiin,  or  rather 
of  Wuduton.  Literally,  'wood  toAvn  ';  or  'farm  near 
a  wood'.    There  are  a  dozen  Woottons  or  Wootons. 

-HAMP-TON. 

The  suffix  -hampton  (with  excrescent  p)  is  a  com- 
pound suffix,  composed  (in  this  instance)  of  the 
A.S.  ham,  'home,'  and  tun,  'town.'  The  sense  is 
much  the  same  as  that  of  '  homestead  '.  The  only 
example  is  Bockhampton. 

Bockhampton.  A  tithing,  one  mile  to  the  E. 
of  Lambourn  (Kelly).  Spelt  Bokhampton,  Ipm.; 
Bochamton,T.N.;  Bockhampton,  P.R. ;  Bochampton, 
Ab.  The  sense  of  the  prefix  is  doubtful.  The 
Middle  English  0  sometimes  represents  A.S.  0  ; 


THE  SLTFIXES  -WARE,  -WELL      103 

perhaps  the  form  bock  represents  the  A.S.  boc,  a 
beech-tree  ;  see  boc-haga,  hoc-holt  in  the  Supple- 
ment to  the  A.S.  Diet.  If  this  is  right,  the  sense 
is  '  beech  homestead  '.  Compare  Buckland  above, 
and  Bookham  (Surrey),  A.S.  Bocham.  (Doubtful.) 

The  Suffix  -ware. 
Clewer.  Near  Windsor.  Spelt  Cliware,  Cle- 
tvare,  Ipm.,  vol.  2 ;  Cleware,  Ab.  ;  Clyware,  F.A. 
(1316)  ;  Cliwar,  T.N.  ;  Cluer,  V.E.  But  Clyfwere 
(temp.  Edw.  I)  ;  Index.  D.B.  has  Clivore  in  Riples- 
mere  hundred;  p.  14.  The  prefix  is  evidently  the 
A.S.  clij)  lit.  <a  cliff',  also  an  acclivity  or  slope. 
In  Birch,  C.S.  ii.  476,  we  find  the  expression  on 
clifwere,  but  the  charter  (which  relates  to  Wilts.) 
is  full  of  late  spellings  and  is  not  helpful.  A  better 
form  is  given  in  a  Kentish  charter,  in  Birch,  i.  318, 
where  we  find  f  on  eastan  clifwara  gemaere  '  and 
'  on  suthan  clifwara  gemaere  '.  Here  warn  is  the 
gen.  pi.  of  the  pi.  sb.  ware,  '  people  '  ;  as  in  Cant- 
ware,  men  of  Kent,  people  of  Kent.  Similarly, 
the  A.S.  clif-ware  would  mean  'cliff-men  ',  applied 
to  a  small  tribe  or  company  who  had  settled  at 
Clewer.  It  is  obviously  impossible  to  say  how 
they  came  to  possess  this  epithet. 

Well. 
Well  is  used  in  the  usual  sense  of  'spring  of 
water  '.    It  occurs  in  Brightwell,  Coxwell,  Harwell, 
Sotwell,  and  Sunningwell. 

Brightwell.     Near  Wallingford.     Spelt  Brith- 
tvell  (with  th  for  hi)  ■  H.R. ;  Bridewell,  T.N.     D.B. 


104     PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

has  Bristowelle,  p.  5  ;  with  st  for  A.S.  ht.  There 
is  also  a  Brightwell  in  Oxfordshire,  alluded  to  in 
an  A.S.  charter  in  the  phrase  '  a?t  Berhtanwellan ' ; 
Birch,  C.S.  ii.  166.  Again,  in  the  same,  ii.  596,  we 
read  :  '  incolae  prolatum  nomen  latialiter  declara- 
tam  font  em  indiderunt,  nunc  vero  .  .  .  Beorhtan- 
wille.'  This  proves  at  once  that  the  sense  is 
simply  'bright  well'.  It  is  remarkable  that 
Kemble,  in  his  Codex  Diplomaticus,  vol.  iii,  p.  xiii, 
sees  in  this  name  an  allusion  to  '  Berhte  or  Beorhte, 
the  goddess  of  wells '.  It  would  seem,  however, 
that  our  ancestors  were  quite  unconscious  of  any 
such  allusion,  because  the  A.S.  beorhtan  is  ex- 
pressly explained  to  mean  declaratam.  I  think  it 
means  'clear,  translucent',  as  defined  in  the  N.E.D. 

Coxwell.  Great  and  Little  Coxwell  are  near 
Faringdon.  Spelt  Cokestvell,  T.N. ;  Index  ;  Cofces- 
welle,  T.E.  D.B.  has  Cocheswelle,  p.  4  ;  where  che  — 
he.  These  represent  an  A.S.  form  Cocces-wielle, 
lit  '  Cock's  well '.  Cocc,  c  cock,'  is  here  used  as 
a  personal  name  ;  or  we  should  expect  '  cock-well '. 

Harwell.  Near  Didcot.  Spelt  Hareivell,  H.R. 
D.B.  has  Harwelle,  p.  5  ;  and  Harowelle,  p.  14. 
The  A.S.  form  is  given  as  Haranwylle  in  Birch, 
C.S.  iii.  446.  As  haran  is  the  gen.  case  of  ham,  a 
hare,  the  sense  is  '  Hare's  well '.  The  use  of  the 
genitive  suggests  that  Hara  is  here  used  as  a  per- 
sonal name.  Otherwise,  the  spelling  would  have 
been  Harawylle. 

Sotwell.  Near  Wallingford.  Spelt  Sottetvell, 
H.R. ;  Sottetvell,  Sotewell,  T.N.     D.B.  has  Sotwelle  • 


THE  SUFFIXES  -WELL,  -WORTH     105 

p.  8.  The  A.S.  form  must  have  been  Sotan  wielle, 
i.e.  '  Sota's  well '.  Sota  is  known  as  a  personal 
name.  The  o  is  short,  and  Sota  is  merely  the 
weak  fonn  of  the  A.S.  adj.  sot,  sott,  '  foolish ' ; 
whence  the  modern  E.  sot.  The  compound  sot- 
ceorl, '  foolish  churl/  is  not  in  the  Dictionary  ;  but 
it  occurs  in  Birch,  C.S.  ii.  242,  line  13. 

Sunningwell.  To  the  N.  of  Abingdon.  Spelt 
Sunningrvell,  Ipm. ;  Sonnyngewelle,  T.E. ;  Sunninge- 
tvell,  T.N.  D.B.  has  Soningeunel ;  p.  6.  The  right 
A.S.  form  occurs  as  Sunningauuille  (in  a  late  copy) ; 
Birch,  i.  506 ;  and  Sunninga-wylle,  id.  iii.  108 
(footnote  2).  Elsewhere  it  is  misspelt,  without 
the  third  n.  The  sense  is  '  well  of  the  Sunnings  '. 
Cf.  Sunninghill,  and  Sonning,  pp.  63,  69. 

-WORTH. 

The  suffix  worth  or  wyrthe  was  applied  to  an 
enclosed  homestead  or  farm ;  see  Bosworth  and 
Toller's  A.S.  Diet.,  p.  1267.  It  is  allied  to  the 
A.S.  weorth,  'worth,  value' ;  and  may  be  taken  in 
the  sense  of  '  property  '  or  '  holding '.  Examples 
occur  in  Aldworth,  Bayworth,  Chaddleworth, 
Denchworth,  Longworth,  Padworth,  Seacourt,  and 
Sugworth. 

Aldworth.  Between  Compton  and  the  Thames. 
Spelt  Aldeworth,  F.A.  (1316);  T.N.  ;  T.E. ;  R.C.; 
Audeworth,  Cl.R.  I  find  no  mention  of  it  in 
A.S.  charters,  but  it  answers  to  the  expression  to 
ealdan  wyrthe  in  Birch,  C.S.  ii.  358.  The  sense  is 
simply  'old  worth',  i.e.  'old  farm'. 

1257  o 


106      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Bayworth.  In  Sunningwell  (Kelly).  D.B.  has 
Baiorde  ;  p.  6.  (In  D.B.  worth  is  usually  expressed 
by  orde.)  In  the  Abingdon  Chronicle  we  find 
Baigeuurtka,  i.  36  ;  and  Bceieuurtha,  p.  37.  Also 
Bcegenweorthe  in  the  same,  p.  218.  The  bounda- 
ries of  Ba}r\vorth  are  given  in  a  charter  dated  956. 
It  is  spelt  Baegen-weorthe  (dative)  in  Birch,  C.S. 
hi.  107  ;  better  Baegan-wyrthe,  id.  hi.  96.  Here 
Baegan  is  the  gen.  of  the  personal  name  Baega  or 
Bajga.  The  sense  is  '  Bsega's  worth  or  farm '.  The 
same  A.S.  prefix  occurs  in  Baynhurst  ;  see  p.  65. 

Chaddleworth.  Near  Brightwaltham.  Spelt 
Chadelworthy  R.C.  ;  Chadeletv'rth,  T.E.;  Chadelcs- 
worth,  H.R. ;  Chadlesworth,  Ipm.  D.B.  has  Cedene- 
ord  in  Eglei  hundred,  p.  8  ;  with  n  for  /.  In  an 
A.S.  charter,  dated  960,  it  appears  as  Ceadelan- 
wyrth ;  in  Birch,  C.S.  iii.  274.  This  seems  to 
decide  that  the  forms  with  the  genitive  in  -es  are 
unoriginal ;  and  that  the  sense  is  f  Ceadela's  worth 
or  farm  '.  The  name  Ceadela  seems  to  be  distinct 
from  Ceadwalla. 

Denchworth.  To  the  NNE.  of  Wantage.  Spelt 
Denchenmrth,  Dencheswurth,  T.N. ;  Denechesworth, 
F.A ;  Denchesn'ith,  T.E. ;  Denhesivorde,  R.B.  ; 
Dencheworth,  V.E.  (temp.  Henry  VIII).  D.B.  has 
Detichestrorde ;  p.  10.  It  appeal's  in  A.S.  charters 
as  Dences-wyrthe,  Birch,  C.S.  i.  490  ;  Deniches- 
uurde  (a  late  spelling),  also  Deniceswurth  (printed 
Deinceswurth),  id.  506  (and  footnote) ;  Deneces- 
wurthe  (dative),  ii.  601  ;  iii.  237.  The  sense  is 
(  Denec's  worth  ',  or  ( Denic's  worth  '.  This  per- 
sonal name  is  not  known  elsewhere. 


THE  SUFFIX  -WORTH  107 

Longworth.  Eight  miles  from  Abingdon,  and 
ten  from  Oxford.  The  old  name  was  simply 
Worth.  The  prefix  Long-  appears  in  the  14th 
century ;  I  find  Langtvorthe,  F.A. ;  Langworth  in 
1458;  Index.  Also  Longworth,  V.E.  (temp. 
Henry  VIII).  Spelt  With,  T.E.  It  appears  in 
A.S.  charters  as  Weorthe,  Birch,  C.S.  hi.  67  ;  and 
Wyrthe,  p.  258.  It  merely  means  'long  worth  or 
farm '. 

Padworth.  To  the  SSW.  of  Theale.  Spelt 
Paddemirth,  T.N. ;  Padeworth,  V.E.  D.B.  has 
Peteorde  (with  t  for  d) ;  p.  11.  The  A.S.  form  is 
Peadan-wurth  ;  Birch,  C.S.  hi.  178.  The  sense  is 
1  Peada's  worth  or  farm '.  Peada  as  a  personal 
name  is  unknown  elsewhere,  except  in  another 
place-name  written  Peadan-beorge  in  the  dative 
case;  Birch,  C.S.  ii.  142,  line  1.  The  modern 
Padbury  has  not  precisely  the  same  prefix ;  its 
A.S.  form  was  Padde-byrig ;  Birch,  C.S.  ii.  377. 
Here  Padde  represents  Paddan,  gen.  of  Padda,  a 
known  name. 

Seacourt.  Within  two  miles  of  Oxford.  This 
is  a  most  interesting  example,  on  account  of  the 
impossibility  of  guessing  its  origin.  It  has  nothing 
to  do  either  with  sea  or  court.  At  the  same  time, 
the  historical  etymology  is  quite  clear.  Spelt 
Sevekenmrth,  T.N. ;  Sevkeworthe,  F.A.  (1401-2); 
Seovecwurde,  Chronicle  of  Abingdon,  ii.  311.  D.B. 
has  Seuacoorde ;  p.  6.  It  appears  in  an  A.S. 
charter  (about  a.d.  957)  as  Seofecan-wyrthe 
(dative);  Birch,  C.S.  iii.  201,  line  1.  The  sense  is 
'  Seofeca's  worth  or  farm  '. 


108      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Sugworth.  There  is  a  Sugworth  Farm  in  Sun- 
ningwell,  according  to  Bacon's  map.  It  is  inter- 
esting as  being  mentioned  in  Domesday  Book, 
where  it  appears  as  Sogorde  ;  p.  6.  Ipm.  mentions 
a  place  named  Suggeden  (Salop)  in  1293-4,  which 
corresponds  to  the  modern  surname  Sugden  (in 
the  Clergy  List).  The  A.S.  place-name  Sucgan- 
graf  occurs  in  Birch,  C.S.  iii.  96  ;  see  note  32.  It 
is  therefore  certain  that  the  modern  prefix  Sug- 
answers  to  the  Middle  English  Sugge-,  and  to  the 
A.S.  Sucgan,  genitive  of  Sucga.  The  sense  is 
'  Sucga's  worth  or  farm  '. 

Having  now  accounted  for  all  the  compound 
names  containing  some  well-known  suffix,  it  re- 
mains to  discuss  the  names  in  which  no  such  suf- 
fix appears.  It  is  remarkable  how  few  they  are. 
The  list  contains  only  Beedon,  Bray,  Shaw,  Ship- 
pon,  Speen,  and  Theale. 

Beedon.  To  the  S.  of  East  Ilslev.  To  be  divided 
as  Beed-on,  or  rather  Beed-en.  The  ending  in 
-on  is  due  to  confusion  with  names  ending  in 
-don,  which  are  numerous.  Spelt  Bedene,  F.A. 
(1428)  ;  Budene,  F.A.  (1428)  ;  Budon,  alias  Bedon, 
V.E.  (temp.  Henry  VIII)  ;  Beden,  Bede,  T.N.  Also 
Budeneye,  F.A.  (131 6),  where  it  is  mentioned  as 
being  near  Oare,  Peasemore,  and  Leckhampstead. 
D.B.  has  Bedene ;  p.  6.  Spelt  Bydene  in  an 
A.S.  charter  relating  to  Beedon ;  Birch,  C.S.  iii. 
429 ;  with  an  endorsement  in  which  it  is  spelt 
Bedene  ;  but  both  of  these  spellings  seem  to  be 
late.     The  right  form  appears  to  be  By  dan,  as  in 


BEEDON,  BRAY  109 

the  compound  Bydan-wyrth,  id.  iii.  45.  We  also 
find,  in  the  boundaries  of  Chieveley,  the  expres- 
sion Byden-hjema  gemseres,  i.e.  c  of  the  boundary 
of  the  people  of  Bydan-ham';  p.  52.  The  late  name 
Buden-eye  (for  A.S.  Bydan-Ieg),  and  the  names 
Bydan-wyrth  and  Byden-ham  (for  Bydan-ham),  all 
prove  that  Bydan  is  really  an  old  genitive  singular 
from  a  nominative  Byda  or  Byda.  The  latter  is 
the  right  form,  and  is  a  known  name.  Indeed, 
it  occurs  again  in  Biddenham,  Beds.,  formerly 
Bidenham,  Bedenham,  from  A.S.  Bydan  ham,  or 
'  Byda's  home '.  Hence  Beedon  really  represents 
the  A.S.  gen.  case  Bydan,  meaning  (  Byda's ',  just 
as  'Smith's  house'  might  be  shortened  to ' Smith's'. 
The  missing  suffix  is  supplied  in  the  old  form  Bu- 
deneye  (above) ;  which  was  originally  '  Bydan 
leg '  or  '  Byda's  isle  '. 

The  A.S.  y  was  variously  represented  in  Middle 
English  by  1,  y,  u,  e ;  so  that  all  the  later  spellings 
are  accounted  for.  The  modern  ee  is  due  to  the 
Mercian  form  Bedan,  gen.  of  Beda. 

Bray.  On  the  Thames,  above  Windsor.  Also 
formerly  (and  now)  the  name  of  a  hundred.  Spelt 
Braie,  Ipm. ;  Bray,  Ipm.,  T.N. ;  Bray,  Broy,  R.B. 
Cf.  Brayfield,  Braybrook,  Brayton.  The  name  is 
therefore  a  native  one,  not  Norman.  We  find 
also  hundred  de  Bray,  F.A.  (131 6).  D.B.  has  Brat  ; 
p.  3.  Ipm.  has  such  names  as  Bray-burne,  -broke, 
-legh,  -lond,  -thwayt,  -toft,  -ton  ;  also  Brai-ton, 
Brei-tofte.  The  fact  that  such  names  as  Bray- 
bourn,  Bray-brook,  &c,  exhibit  no  genitive  suffix 
(such  as  would  result  from  A.S.  -es,  -an)  suggests 


110      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

that  Bray  is  not  due  to  a  proper  name,  but  repre- 
sents some  natural  object.  I  am  somewhat  doubt- 
ful as  to  the  sense,  but  I  would  suggest  that  Bray 
is  directly  derived  from  the  Mercian  breg,  lit.  an 
eyebrow  ;  whence  also  prov.  E.  bree,  the  eyebrow ; 
cf.  A.S.  brcew.  For  this  word  doubtless  had  also 
the  sense  of  '  hill-side  '  ;  precisely  as  in  both  the 
Northumbrian  and  Wessex  dialects.  The  North- 
ern form  (from  the  Norse  bra)  is  now  spelt  brae, 
and  is  a  very  familiar  word  in  Scottish ;  see  brae 
in  the  N.E.D.  The  Wessex  bru,  though  it  is  not 
really  cognate  with  the  words  above,  likewise  had 
the  double  sense  of  '  eyebrow '  and  '  hill-side  ' ; 
see  Brow  in  the  N.E.D.  and  E.D.D.  I  suggest, 
accordingly,  that  the  original  sense  was  f  hill-side  ' 
or  'slope'.  Cf.  M.E.  breu  in  Stratmann.  I  very 
much  doubt  whether  any  of  the  words  or  forms 
mentioned  above  are  related  to  the  Welsh  bre, 
Irish  bri,  a  hill ;  nor  do  I  assign  to  them  a  Celtic 
origin.  See  Urkeltischer  Sprachschatz  by  Whitley 
Stokes,  p.  171.  Bray,  in  Wicklow,  has  an  English 
name,  which  translates  the  older  Celtic  Bree 
(Joyce).  The  Mercian  forms  breg,  bregh  are  given 
in  Bosworth's  Diet.,  s.v.  breaw.  An  old  notion 
that  Bray  represents  the  Latin  Bibracte  (!)  need 
not  be  seriously  considered. 

Shaw  ;  or  Shaw-cum-Donnington.  On  the  N. 
bank  of  the  Lambourne.  Spelt  Shaghe,  F.A. 
(131 6);  Schawe,  T.E.  D.B.  has  the  strange  Nor- 
man spelling  Essages ;  p.  14.  Here  ss  is  for  sh  ; 
and  the  vowel  E  is  prefixed.  The  A.S.  form  is 
Scaga,  meaning  '  thicket '  or  '  wood  '. 


SHIPPON,  SPEEN  111 

Shippon.  One  mile  from  Abingdon.  Spelt 
Slmpene,  F.A.  (131 6);  Scippene,  Chronicle  of 
Abingdon,  ii.  285;  Scipena,  id.  ii.  19  (a.d.  1087- 
1100).  The  A.S.  form  is  so/pen,  a  cow-house,  a 
cattle-shed ;  still  common  as  prov.  E.  shippen  or 
skuppen. 

Speen,  or  Speenhamland.  Near  Newbury. 
Spelt  Spene  cum  Woodspene  et  Spenhamlonde,  F.A. 
(1316);  Spate,  H.R. ;  T.E. ;  Spenes,  T.N.,  Cl.R.  ; 
Spenhamland,  Ab.  In  a  Grant  by  King  Kenulf, 
a.d.  821,  we  find:  'cum  ilia  silva  integra  quae 
dicitur  Spene  Pohanlech  et  Trinlech  ' ;  Birch,  C.S. 
i.  506 ;  Avhere  another  MS.  has  Spene  wohanlaeh 
et  trindlaeh  (footnote  to  the  same).  D.B.  has 
Spone  (not  Spene);  p.  15.  The  A.S.  form  is, 
accordingly,  Spene,  an  adjectival  form  (like  cene, 
grene)  derived  from  a  sb.  Spoil  (whence  the  form 
Spone  in  D.B.).  The  A.S.  span  (modern  E.  spoon) 
meant  originally  a  chip,  a  thin  shaving,  thin  plank  ; 
another  sense  was,  doubtless,  a  wooden  shingle  or 
wooden  tile  for  roofing  or  protecting  the  front  of  a 
house.  Cf.  lce\.  spon-thak, zthakch.  of  shingles,  sparara, 
sponn,  a  chip,  shingle  for  thatching ;  Swed.  span, 
a  chip,  pi.  spanar,  or  collectively  span,  shingles, 
thin  boards  to  cover  houses  (Widegren) ;  E. 
Friesic  spun,  a  chip,  shingle,  sponen,  adj.,  made  oi 
shingles.  I  suppose  that  the  place  (and  afterwards 
the  wood  spoken  of  in  the  A.S.  charter)  took  its 
name  from  a  shingled  house  or  building,  which  was 
also  called  Spen-ham,  '  shingled  home  '  (whence 
Speenham  and  Speenhamland).  At  any  rate  this 
solution  is  both  possible  and  probable.  Cf.  Spondon, 


112      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

Derb. ;    and  A.S.  Spon-waelle,  Spon-ford ;    Birch, 
C.S.  i.  496 ;  iii.  288. 

It  is  quite  otherwise  with  the  impossible  theory, 
to  be  found  in  any  book  that  treats  of  the  old 
Roman  roads,  which  identifies  Speen  with  the  old 
Roman  station  called  in  Spinis,  or  Spinis,  mentioned 
in  the  Itinerary  of  Antoninus,  sections  xiii  and 
xiv.  Whether  the  situation  of  Speen  best  fits  the 
descriptions  or  not,  need  not  be  here  considered  ; 
for  even  if  it  can  be  granted  that  Speen  occupied 
the  exact  position  of  Spinis  or  Spinae,  there  is  no 
possible  connexion  between  the  names,  as  the 
principal  vowel-sounds  are  quite  irreconcilable. 
The  Latin  name,  if  borrowed,  would  have  given 
A.S.  spin,  ' thorn' ;  but  no  such  word  is  known  in 
A.S.  It  has  been  said,  with  singular  simplicity, 
that  the  Lat.  spina  was  so  pronounced  that  the  1 
had  the  sound  of  the  modern  Eng.  ee  ;  and  there- 
fore spina  was  Speen  !  This  egregious  statement 
quite  overlooks  the  fact  that  the  Latin  and 
Anglo-Saxon  e  were  pronounced  alike,  so  that  the 
A.S.  Spene  was  sounded  something  like  the 
modern  English  Spainer  (to  coin  a  word).  And, 
in  fact,  the  Latin  splen  has  actually  become  E. 
spleen ;  but  spina  has  become  spine  (through  the 
Old  French  espine).  As  to  Speen,  cf.  prov.  E. 
spean,  a  slip  of  wood,  a  bar  of  a  gate  ;  E.D.D.  It 
should  be  noted  that,  topographically,  it  would  be 
much  better  to  locate  the  Latin  Spinae  at  or  near 
Newbury ;  and  that  the  identification  of  it  with 
Speen  is  by  no  means  satisfactory  or  helpful. 
Camden,  on  this  account,  seems  to  suggest  that 
Spinae  was  fii'st  of  all  at  Newbury  and  afterwards 


SPEEN,  or  SPEENHAMLAND         113 

at  Speen ;  but  this  assumes  that  a  place  has  the 
power  of  locomotion !  Such  an  assumption  gives 
up  the  case. 

Theale.  Near  the  Kennet,  above  Reading. 
It  was  once  (and  still  remains)  the  name  of  a 
hundred.  We  rind  hundred  de  la  Thele,  H.R.  ;  la 
Thele,  F.A.  (131 6).  But  the  word  is  native,  not 
Norman  ;  from  the  A.S.  thel,  '  a  plank.'  The  A.S. 
shoi-t  open  e  became,  regularly,  ea  in  Tudor 
English  ;  as  in  mete,  meat,  stelan,  to  steal,  &c.  No 
doubt  thel  had  the  same  sense  as  the  com- 
pound thelbrycg,  fa  plank  bridge,'  as  in  Birch, 
C.S.  hi.  682.  It  meant  'a,  plank  thrown  over 
a  stream '. 

The  Rivers  of  Berkshire. 

There  is  not  much  to  be  said  of  the  rivers 
of  Berkshire.  The  Thames  forms  its  Northern 
boundary,  and  has  a  very  old  name,  the  origin  of 
which  is  wholly  unknown.  It  certainly  is  not 
English.  The  A.S.  spelling  is  Taemese,  or  Temese ; 
and  there  was  another  river  of  the  same  name 
which  gave  a  name  to  Tempsford  in  Beds.  The 
Normans  wrote  Th  for  the  initial  T,  and  we  still 
preserve  this  absurdity. 

The  Kennet  is  certainly  of  Celtic  origin  ;  see 
under  Kintbury,  p.  23.  There  is  another  Kennet 
in  Cambs.,  a  Kent  in  Westmoi'land,  and  a  Kent- 
ford  in  Sussex.     The  sense  is  unknown. 

The  origin  of  the  Loddon  is  unknown.  There 
is  a  place  called  Loddon  in  Norfolk  ;  but  this  may 
be  a  different  name. 

The  names  of  the  Emborne,  the  Lambourn,  and 

1257  p 


114      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 

the  Pang  or  Pangbourn,  are  all  English  ;  and 
have  already  been  explained  (pp.  15,  16,  17). 

The  Ock  is  from  the  A.S.  Eoccen,  which  is 
frequently  mentioned  in  the  charters  as  the  name 
of  the  river  ;  a  name  of  unknown  origin.  It  easily 
came  to  be  pronounced  like  a  modern  English 
form  Yocken  ;  after  which  it  lost  the  initial  y- 
sound  and  the  suffix.  The  Normans  disliked 
initial  y,  and  often  dropped  it.  A  well-known 
example  occurs  in  the  A.S.  Gippes-wic,  which  is 
now  Ipswich.  In  Birch,  C.S.  hi.  68,  there  is 
a  late  copy  of  a  charter  dated  955,  which  contains 
the  spelling  eoccen,  altered  fourteen  lines  below 
to  occen,  and  even  to  eccen,  which  can  hardly  be 
right. 

At  p.  70  of  the  same,  in  the  boundaries  of 
Compton  Beauchamp,  there  is  an  allusion  to 
Welandes  smidoan,  or  '  Weland's  smithy  '.  This 
is  the  famous  Wayland  Smith's  Cave,  concerning 
which  much  has  been  written.  The  spelling  with 
ay  is  modern,  the  correct  form  being  Weland,  as 
above. 


INDEX 


Abingdon,  30. 
Aldermaston,  89. 
Aldworth,  105. 
Appleford,  44. 
Appleton,  90. 
Arborfield,  38. 
Ardington,  90. 
Ascot,  26. 
Asharapstead,  87. 
Ashbury,  19. 
Ashdown,  31. 
Aston  Tirrold,  91. 
Avington,  91. 

Badbury,  20. 
Bagley,  71. 
Bagnor,  81. 
Bagshot,  86. 
Balking,  66. 
Barkhara,  54. 
Basilden,  Basildon,  28. 
Baynhurst,  65. 
Bayworth,  106. 
Beedon,  108. 
Beenham,  Benhara,  54. 
-bergh,  13. 
Berkshire,  9. 
Bessilsleigh,  72. 
Binfield,  38. 
Binsey,  34. 
Bishain,  55. 

Blewberry,  Blewbury,  20. 
Boekhampton,  102. 
-bourn,  15. 


Bourton,  92. 
Boxford,  44. 
Bracknell,  53. 
Bradfield,  38. 
Bray,  109. 
Brightwalton,  92. 
Brightwell,  103. 
Brirapton,  93. 
-brook,  19. 
Buckland,  71. 
Bucklebury,  22. 
Burghfield,  39. 
-bury,  19. 
Buscot,  26. 

Catmore,  78. 

Chaddleworth,  106. 

Challow,  77. 

Charlton,  93. 

Charney,  34. 

Chieveley,  72. 

Childrey,  86. 

Chilton,  93. 

Cholsey,  35. 

Clapton,  94. 

Clewer,  103. 

Coleshill,  62. 

-combe,  24. 

Compton  Beauchamp,  94. 

Cookham,  55. 

-cot,  -cote,  26. 

Cotsettlesford,  11. 

Courage,  84. 

Coxwell,  104. 


116      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 


Cranbourn,  15. 
Crookham,  55. 

-cross,  27. 
Crowthom,  89. 
Cuckamslow,  77. 
Cumnor,  81. 

Denchworth,  106. 
-dene,  -den,  28. 
Denford,  45. 
Didcot,  26. 
Donnington,  95. 
-down,  -don,  30. 
Draycot,  27. 
Drayton,  95. 
Duxford,  45. 

Early,  72. 
Eastbury,  22. 
Easthampstead,  87. 
Easton,  95. 
Eaton  Hastings,  95. 
Egley,  73. 
Enborne,  15. 
Englefield,  39. 
Eslitesford,  12. 
-ey,  34. 

Faircross,  27. 
Faringdon,  32. 
Farnborough,  14. 
Fawley,  74. 
-field,  38. 

Finehampstead,  87. 
-ford,  44. 
Frilford,  46. 
Frilshara,  56. 
Fyfield,  39. 

Ganfield,  40. 
Garford,  46. 


Garston,  96. 
Ginge,  67. 
Goosey,  35. 
-grave,  52. 
Grimsbury,  22. 

Hagbourne,  15. 

-hale,  52. 

-ham,  53. 

Hampstead  Marshall,  87. 

Hampstead  Norris,  88. 

-hampton,  102. 

-hamstead,  87. 

Hanney,  35. 

Harwell,  104. 

Hatford,  46. 

Hawkridge,  84. 

-hay,  62. 

Hendred,  86. 

-hill,  62. 

Hinksey,  36. 

Hinton  Waldrist,  96. 

-hithe,  63. 

Hodcot,  27. 

-holt,  64. 

Hornier,  80. 

Hundreds  of  Berkshire,  11. 

Hungerford,  47. 

Hurley,  74. 

-hurst,  64. 

Hurst,  65. 

Ilsley,  75. 
-ing,  66. 
Inkpen,  83. 

Kennet,  river,  23,  113. 
Kennington,  97. 
Kingston  Bagpuize,  98. 
Kingston  Lisle,  98. 
Kintbury,  23. 


INDEX 


117 


Lambourn,  16. 
-land,  71. 

Leckharapstead,  88. 
Letcombe,  24. 
-ley,  71. 
Lockinge,  67. 
Loddon,  113. 
Longcot,  -27. 
Longworth,  107. 
-low,  77. 
Lyford,  47. 

Mackney,  36. 
Maidenhead,  63. 
Marcham,  56. 
-marsh,  78. 
-mere  (1),  78. 
-mere  (2),  80. 
Midgrham,  57. 
Milton,  98. 
Moreton,  33. 
Moulsford,  48. 

Nachededorn,  12. 
Newbury,  23. 

Oakley,  75. 
Oare,  81. 

Ock,  river,  11,  114. 
-or,  -ore,  81. 

Padworth,  107. 
Pangbourn,  17. 
Peasemore,  79. 
-pen,  83. 
Purley,  75. 
Pusey,  36. 

Radley,  76. 
Reading,  69. 
Remenham,  57. 
-ridge,  81. 


Ripplesmere,  80. 
-rith,  85. 
river-names,  113. 
Roborough,  14. 
Ruscombe,  25. 

Sandford,  49. 
Sandhurst,  65. 
Sandleford,  49. 
Seacourt,  107. 
Shalbourne,  17. 
Shaw,  110. 
Shefford,  50. 
Shellingford,  50. 
-shet,  -sheet,  86. 
Shinfield,  41. 
Shippon,  111. 
Shottesbrook,  19. 
Shrivenham,  57. 
Sinodun  Hill,  33. 
Sonning,  69. 
Sotwell,  104. 
Sparsholt,  64. 
Speen,  111. 
Stanford,  50. 
-stead,  87. 
Steventon,  99. 
Stratfield,  41. 
Streatley,  76. 
Sugworth,  108. 
Sulham,  58. 
Sulhampstead,  88. 
Sunninghill,  63. 
Sunningwell,  105. 
Sutton  Courtney,  99. 
Swallowfield,  42. 

Thames,  113. 
Thatcham,  59. 
Theale,  113. 
-thorn,  89. 


118      PLACE-NAMES  OF  BERKSHIRE 


Tidmarsh,  78. 
Tilehurst,  65. 
-town,  -ton,  89. 
Tubney,  37. 
Twyford,  51. 

Uffington,  100. 
Ufton  Nervet,  100. 
Upton,  100. 

Wallingford,  51. 
Waltham,  59. 
Wantage,  70. 
-ware,  103. 
Warfield,  42. 
Wargrave,  52. 
Wasing,  70. 
Watchfield,  42. 
Weland's  smithy,  114. 
Welford,  51. 


-well,  103. 
Weston,  101. 

Whatcomb,  Watcumbe,  95. 
Whistley,  76. 
Wickham,  60. 
Wifol,  Wiford,  13. 
Windsor,  82. 
Winkfield,  43. 
Winterbourne,  18. 
Wittenham,  60. 
Wokefield,  43. 
Wokingham,  61. 
Woodhay,  62. 
Woolhampton,  101. 
Woolstone,  101. 
Wootton,  102. 
-worth,  105. 
Wytham,  61. 

Yattenden,  Yattendon,  29. 


Oxford:  Printed  at  the  Clarendon  Press  by  Horace  Hart,  M.A. 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  AT  LOS  ANGELES 

THE  UNIVERSITY  LIBRARY 

This  book  is  DUE  on  the  last  date  stamped  below 


URL 


FEW°fg?P 


)78 


Form  L-9-15m-3,'34 


VmrnSTTY  OF  CALIFORNIA 

AT 

LOS  ANGELES 


s^ 


UC  SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 


AA    000  393  565    7